ノート:SHANTI (北原愛子のアルバム)
最新のコメント:5 年前 | トピック:改名提案 | 投稿者:Masaqui
改名提案
編集「Shanti」には、起源であるサンスクリット語の記事の他にも、梵語のShantiに由来する多くの項目がある(en:Shantiを参照)。当アルバムもその内の一つである。また日本で活動するアーティストで芸名が「SHANTI」という歌手もいる。よって当記事を「SHANTI (北原愛子のアルバム)」へ改名し、「Shanti」は梵語の原語である「シャンティ」への転送としたい。--和流千景(会話) 2019年10月9日 (水) 01:34 (UTC)
- 補足;
日本の音楽関連では
- 日本生れの「シャンティ・スナイダー」(活動期間:1996年 - )は芸名が「Shanti」で1996年より活動中
- 2002年に「島谷ひとみ」(活動期間:1999年 - )がアルバム「シャンティ」を発表。英版の記事名「en:Shanti_(Hitomi_Shimatani_album)」
- 2007年に当項目の「北原愛子」(活動期間:2002年 - 2011年)のアルバム「Shanti」を発表。英版の記事名「en:Shanti_(Aiko_Kitahara_album)」
日本以外に目を向けると有名な所でアリス・コルトレーンの「楽曲「Om Shanti」」や「マドンナ」の楽曲「Shanti/Ashtangi」もあり、インドには「Shanti」という名のバンドもある。音楽以外を見ると、テレビドラマ、映画などに「Shanti」という名のものがいくつもある。
さらには本来のサンスクリット語のShantiにちなむ、人名、慈善団体の組織名、宗教関係の建造物の名前など数多くある。--和流千景(会話) 2019年10月13日 (日) 05:41 (UTC)
- (賛成)記事の改名およびシャンティ」へのリダイレクト化に賛成します。--KAMUI(会話) 2019年10月17日 (木) 09:00 (UTC)
- 補足2;
- 記事名についての指針 - 「プロジェクト:音楽#音楽作品・アーティスト記事作成のガイドライン」、「プロジェクト:音楽#曖昧さ回避」、「Wikipedia:記事名の付け方#芸術作品」によると、「外国語で邦訳が無い場合は、原語の読みのカナ表示を記事名とする。」というルールがある。(個人的には、ラテン文字表示の記事名をむやみに排除する必要は無いとは思うし、現状すでにラテン文字表示の芸能人や作品が多々ある。)この原則に従えばこの記事名はカタカナの「シャンティ」であるべきで、競合回避として「シャンティ (北原愛子のアルバム)」とされるべきであった。ただ、個人的意見であるが、カナへの変更は必要ないと思う。 この「Shanti」と同様に北原愛子氏の作品に「TANGO」という曲があり、「タンゴ (曖昧さ回避)」との関係がこの記事と同様に上下関係が逆になっている。読者が「TANGO」を検索すると北原愛子氏の作品のページにたどり着く。こちらもいつか是正が必要でしょう。P.S. KAMUI様、議論参加ありがとうございます。もう少し意見を待ちます。--和流千景(会話) 2019年10月19日 (土) 05:56 (UTC)
- 議論終了
- 発案から2週間以上経ち、賛成は発案者分を含め2、反対ゼロということで改名(記事の移動)を実施します。--和流千景(会話) 2019年10月26日 (土) 05:50 (UTC)
- 改名/移動終了。--和流千景(会話) 2019年10月27日 (日) 03:32 (UTC)