ノート:TAKE 6

最新のコメント:17 年前 | 投稿者:”D”

主に編集をした者です。誤字の修正及び、不充足な箇所の加筆ありがとうございます。私の勘違いの為、いくつかの間違っていた点を修正していただきありがとうございました。クロウドの表記はクロードだったため、誤字を謝ります。しかし、一部のアルヴィン・シェアの箇所をアルヴィン・チーアと修正されましたが、日本語表記は国内盤のを見る限りではシェアです。編集戦にしたくないため、ノートで疑問を投げかけました。ご意見を下さい。”D” 2006年3月26日 (日) 12:04 (UTC)返信

↑は1年も前の話でしたが、ライヴに行き確認したところ、チーアと発音しておりました。ご迷惑かけました。”D” 2007年3月6日 (火) 16:07 (UTC)返信
ページ「TAKE 6」に戻る。