削除された内容 追加された内容
Uaa (会話 | 投稿記録)
編集の要約なし
Uaa (会話 | 投稿記録)
(同じ利用者による、間の6版が非表示)
1,639行目:
#* 1967年から:{{lang|en-US|Airman First Class}}、{{lang|en-US|Airman}}、{{lang|en-US|Airman Basic}}
 
== 日本軍と自衛隊の階級呼称 ==
(加筆希望)
 
=== 自衛隊 ===
陸上自衛隊・海上自衛隊・航空自衛隊の自衛官の階級はそれぞれ陸将・海将・空将を最高位とし、それぞれ17階級が定められている。階級呼称も陸海空それぞれが完全に対応しており、将の階級を除いて略称が同じになる(将補・一佐・二佐など)。三尉以上を幹部自衛官とし、そのうち一佐、二佐を上級幹部、三佐、一尉を中級幹部、二尉、三尉を初級幹部とし、三尉任官前に指定される曹長などが[[幹部候補生 (自衛隊)|幹部候補生]]となる。
 
当初は15階級であったが、[[准尉]](准陸尉、准海尉、准空尉)が[[1970年]](昭和45年)5月に、[[曹長]](陸曹長、海曹長、空曹長)が[[1980年]](昭和55年)11月にそれぞれ新設された。
 
また、将(陸将・海将・空将)の中でも、[[統合幕僚長]]たる将及び[[陸上幕僚長]]、[[海上幕僚長]]又は[[航空幕僚長]]たる将は、法令上は一般の将と同一であるが、事実上別個の階級に相当する扱いがされており、階級章も階級名の英訳(大将と訳される階級名が用いられている)も一般の将と異なっている。
 
先述したように、俸給表の区分から将補については2段階、1佐については3段階さらに細分化できると考えることもできる。非公式な俗称ではこれを「1等1佐」「3等1佐」または「1佐の一」「1佐の三」(それぞれ俸給票の一等陸海空佐(一)、一等陸海空佐(三)にあたる)などと呼ぶことがある。
 
なお、根拠法となる[[自衛隊法]]では階級に用いられる数字は[[漢数字]]で表記されているが、「防衛庁における文書の形式に関する訓令」(昭和38年8月14日防衛庁訓令第38号)第2条第2項及び「[[公用文作成の要領]]」(昭和27年内閣閣甲第16号)第3に基づき、防衛庁の公文書では自衛官の階級の略称に[[アラビア数字]]を用いている。
 
階級の英語呼称はそれぞれ異なるが、1等空曹は1等陸曹と、准海尉・准空尉は准陸尉と、3等空尉以上の航空自衛隊の階級は対応する陸上自衛隊の階級と、それぞれ同一のものを使用する。
 
* [[将]](この階級に限り「陸・海・空」の語を省いて略称されることがない。但し3階級を総称して将と言うことはある。)
:* [[陸将]](Lieutenant General、[[統合幕僚長]]ないし[[陸上幕僚長]]たる陸将はGeneral) 
:* [[海将]](Vice Admiral、統合幕僚長ないし[[海上幕僚長]]たる海将はAdmiral)
:* [[空将]](Lieutenant General、統合幕僚長ないし[[航空幕僚長]]たる空将はGeneral)
* [[将補]]:陸将補 (Major General)、海将補、空将補
* [[一佐]]:一等陸佐 (Colonel)、一等海佐、一等空佐
* [[二佐]]:二等陸佐 (Lieutenant Colonel)、二等海佐、二等空佐
* [[三佐]]:三等陸佐 (Major)、三等海佐、三等空佐
* [[一尉]]:一等陸尉 (Captain)、一等海尉、一等空尉
* [[二尉]]:二等陸尉 (First Lieutenant)、二等海尉、二等空尉
* [[三尉]]:三等陸尉 (Second Lieutenant)、三等海尉、三等空尉
* [[准尉]]:准陸尉 (Warrant Officer)、准海尉、准空尉
* [[曹長]]:陸曹長 (Sergeant Major)、海曹長、空曹長(Chief Master Sergeant)
* [[一曹]]:一等陸曹 (Master Sergeant)、一等海曹、一等空曹
* [[二曹]]:二等陸曹 (Sergeant First Class)、二等海曹、二等空曹(Technical Sergeant)
* [[三曹]]:三等陸曹 (Sergeant)、三等海曹、三等空曹(Staff Sergeant)
* [[士長]]:陸士長 (Leading Private)、海士長、空士長(Airman 1st Class)
* [[一士]]:一等陸士 (Private First Class)、一等海士、一等空士(Airman 2nd Class)
* [[二士]]:二等陸士 (Private)、二等海士、二等空士(Airman 3rd Class)
* [[三士]]:三等陸士 (Recruit)、三等海士、三等空士(Airman Basic)
 
=== 保安庁保安隊(1952年~1954年) ===
[[保安隊]]の階級呼称。
 
* 保安監
* 保安監補
* 一等保安正
* 二等保安正
* 三等保安正
* 一等保安士
* 二等保安士
* 三等保安士
* 一等保安士補
* 二等保安士補
* 三等保安士補
* 保査長
* 一等保査
* 二等保査
 
=== 保安庁警備隊(1952年~1954年) ===
[[警備隊 (保安庁)|警備隊]]の階級呼称。
 
* 警備監
* 警備監補
* 一等警備正
* 二等警備正
* 三等警備正
* 一等警備士
* 二等警備士
* 三等警備士
* 一等警備士補
* 二等警備士補
* 三等警備士補
* 警査長
* 一等警査
* 二等警査
* 三等警査
 
=== 海上警備隊(1952年) ===
[[海上警備隊]]の階級呼称。
 
* 海上警備監
* 海上警備監補
* 一等海上警備正
* 二等海上警備正
* 三等海上警備正
* 一等海上警備士
* 二等海上警備士
* 三等海上警備士
* 一等海上警備士補
* 二等海上警備士補
* 三等海上警備士補
* 海上警備員長
* 一等海上警備員
* 二等海上警備員
* 三等海上警備員
 
=== 警察予備隊(1950年~1952年) ===
[[警察予備隊]]の階級呼称。
 
* 警察監
* 警察監補
* 一等警察正
* 二等警察正
* 三等警察正
* 一等警察士
* 二等警察士
* 三等警察士
* 一等警察士補
* 二等警察士補
* 三等警察士補
* 警査長
* 一等警査
* 二等警査
 
=== 日本軍(1945年まで) ===
旧日本軍の階級呼称。
 
==== 陸軍 ====
=====1944年-1945年=====
[[1944年]](昭和19年)8月10日に、技術部の兵技及び航技が統合され、それ以降は陸軍廃止まで、階級制度についての改正はなかった。
{| class="wikitable"
|+陸軍軍人の階級(昭和19年8月10日-廃止)
|-
!rowspan="3"|階級
!rowspan="2" colspan="2"|兵科
!colspan="12"|各部
|-
!rowspan="2"|技術部
!colspan="2"|経理部
!colspan="4"|衛生部
!colspan="2"|獣医部
!rowspan="2"|軍楽部
!colspan="2"|法務部
|-
! ||憲兵
!主計||建技
!軍医||薬剤||歯科医||衛生
!獣医||獣医務
!法務||法事務
|-
![[陸軍大将|大将]]
|colspan="2"|陸軍大将|| || || || || || || || || || || || 
|-
![[中将]]
|colspan="2"|陸軍中将||陸軍技術中将||陸軍主計中将||陸軍建技中将||陸軍軍医中将||陸軍薬剤中将||陸軍歯科医中将|| ||陸軍獣医中将|| || ||陸軍法務中将|| 
|-
![[少将]]
|colspan="2"|陸軍少将||陸軍技術少将||陸軍主計少将||陸軍建技少将||陸軍軍医少将||陸軍薬剤少将||陸軍歯科医少将|| ||陸軍獣医少将|| || ||陸軍法務少将|| 
|-
![[大佐]]
|陸軍大佐||陸軍憲兵大佐||陸軍技術大佐||陸軍主計大佐||陸軍建技大佐||陸軍軍医大佐||陸軍薬剤大佐||陸軍歯科医大佐|| ||陸軍獣医大佐|| || ||陸軍法務大佐|| 
|-
![[中佐]]
|陸軍中佐||陸軍憲兵中佐||陸軍技術中佐||陸軍主計中佐||陸軍建技中佐||陸軍軍医中佐||陸軍薬剤中佐||陸軍歯科医中佐|| ||陸軍獣医中佐|| || ||陸軍法務中佐|| 
|-
![[少佐]]
|陸軍少佐||陸軍憲兵少佐||陸軍技術少佐||陸軍主計少佐||陸軍建技少佐||陸軍軍医少佐||陸軍薬剤少佐||陸軍歯科医少佐||陸軍衛生少佐||陸軍獣医少佐||陸軍獣医務少佐||陸軍軍楽少佐||陸軍法務少佐||陸軍法事務少佐
|-
![[大尉]]
|陸軍大尉||陸軍憲兵大尉||陸軍技術大尉||陸軍主計大尉||陸軍建技大尉||陸軍軍医大尉||陸軍薬剤大尉||陸軍歯科医大尉||陸軍衛生大尉||陸軍獣医大尉||陸軍獣医務大尉||陸軍軍楽大尉||陸軍法務大尉||陸軍法事務大尉
|-
![[中尉]]
|陸軍中尉||陸軍憲兵中尉||陸軍技術中尉||陸軍主計中尉||陸軍建技中尉||陸軍軍医中尉||陸軍薬剤中尉||陸軍歯科医中尉||陸軍衛生中尉||陸軍獣医中尉||陸軍獣医務中尉||陸軍軍楽中尉||陸軍法務中尉||陸軍法事務中尉
|-
![[少尉]]
|陸軍少尉||陸軍憲兵少尉||陸軍技術少尉||陸軍主計少尉||陸軍建技少尉||陸軍軍医少尉||陸軍薬剤少尉||陸軍歯科医少尉||陸軍衛生少尉||陸軍獣医少尉||陸軍獣医務少尉||陸軍軍楽少尉||陸軍法務少尉||陸軍法事務少尉
|-
![[准尉]]
|陸軍准尉||陸軍憲兵准尉||陸軍技術准尉||陸軍主計准尉||陸軍建技准尉|| || || ||陸軍衛生准尉|| ||陸軍獣医務准尉||陸軍軍楽准尉|| ||陸軍法事務准尉
|-
![[曹長]]
|陸軍曹長||陸軍憲兵曹長||陸軍技術曹長||陸軍主計曹長||陸軍建技曹長|| || || ||陸軍衛生曹長|| ||陸軍獣医務曹長||陸軍軍楽曹長|| ||陸軍法事務曹長
|-
![[軍曹]]
|陸軍軍曹||陸軍憲兵軍曹||陸軍技術軍曹||陸軍主計軍曹||陸軍建技軍曹|| || || ||陸軍衛生軍曹|| ||陸軍獣医務軍曹||陸軍軍楽軍曹|| ||陸軍法事務軍曹
|-
![[伍長]]
|陸軍伍長||陸軍憲兵伍長||陸軍技術伍長||陸軍主計伍長||陸軍建技伍長|| || || ||陸軍衛生伍長|| ||陸軍獣医務伍長||陸軍軍楽伍長|| ||陸軍法事務伍長
|-
![[兵長]]
|陸軍兵長||陸軍憲兵兵長||陸軍技術兵長|| || || || || ||陸軍衛生兵長|| || ||陸軍軍楽兵長|| ||陸軍法事務兵長
|-
![[上等兵]]
|陸軍上等兵||陸軍憲兵上等兵||陸軍技術上等兵|| || || || || ||陸軍衛生上等兵|| || ||陸軍軍楽上等兵|| ||陸軍法事務上等兵
|-
![[一等兵]]
|陸軍一等兵|| ||陸軍技術一等兵|| || || || || ||陸軍衛生一等兵|| || || || || 
|-
![[二等兵]]
|陸軍二等兵|| ||陸軍技術二等兵|| || || || || ||陸軍衛生二等兵|| || || || || 
|}
 
==== 海軍 ====
*海軍士官
**将官:
***海軍大将
***海軍中将
***海軍少将
**佐官:
***海軍大佐
***海軍中佐
***海軍少佐
**尉官:
***海軍大尉
***海軍中尉
***海軍少尉
*特務士官
**(特務士官たる)海軍大尉
**(特務士官たる)海軍中尉
**(特務士官たる)海軍少尉
*准士官:
**海軍兵曹長
*下士官:
**海軍上等兵曹
**海軍一等兵曹
**海軍二等兵曹
*兵:
**海軍水兵長
**海軍上等水兵
**海軍一等水兵
**海軍二等水兵
 
== 中国軍の階級呼称 ==
[[中華人民共和国]]成立後、[[中国人民解放軍]]は1955年から1965年までと、1988年以後の二度、階級制度を実施している。
 
=== 中国人民解放軍(1988年から) ===
現行の中国人民解放軍の階級制度は[[1988年]]から実施されている。1994年に一級上将{{lang|zh-CN|(一级上将)}}を廃止、1998年に下士官の階級呼称の全面的変更などの制度改正が行われている。
 
*士官{{lang|zh-CN|(軍官)}}
**将官{{lang|zh-CN|(将官)}}
***{{lang|zh-CN|上将}}
***:[[中央軍事委員会]]副主席、委員、中国人民解放軍総参謀長、総政治部主任、大軍区司令官
***{{lang|zh-CN|中将}}
***:大軍区司令官,大軍区副司令官、軍司令官
***{{lang|zh-CN|少将}}
***:大軍区副司令官、軍司令官、軍副司令官、師団長
**佐官{{lang|zh-CN|(校官)}}
***{{lang|zh-CN|大校}}
***:軍副司令官、師団長、副師団長/旅団長
***{{lang|zh-CN|上校}}
***:副師団長/旅団長、連隊長/副旅団長
***{{lang|zh-CN|中校}}
***:連隊長/副旅団長、副連隊長、大隊長
***{{lang|zh-CN|少校}}
***:副連隊長、大隊長、副大隊長
**尉官{{lang|zh-CN|(尉官)}}
***{{lang|zh-CN|上尉}}
***:副大隊長、中隊長、副中隊長
***{{lang|zh-CN|中尉}}
***:中隊長、副中隊長、小隊長
***{{lang|zh-CN|少尉}}
***:小隊長
 
*下士官・兵{{lang|zh-CN|(士兵)}}
**下士官{{lang|zh-CN|(士官)}}
***{{lang|zh-CN|六级士官}}(六級士官)
***{{lang|zh-CN|五级士官}}(五級士官)
***{{lang|zh-CN|四级士官}}(四級士官)
***{{lang|zh-CN|三级士官}}(三級士官)
***{{lang|zh-CN|二级士官}}(二級士官)
***{{lang|zh-CN|一级士官}}(一級士官)
**兵{{lang|zh-CN|(兵)}}
***{{lang|zh-CN|上等兵}}
***(陸軍・空軍){{lang|zh-CN|列兵}}:(海軍){{lang|zh-CN|水兵}}
 
==== 廃止された階級 ====
*将官{{lang|zh-CN|(将官)}}
**{{lang|zh-CN|一级上将}}(一級上将)
**:この階級は[[1994年]]に廃止された。
*下士官{{lang|zh-CN|(军士/軍士)}}
**{{lang|zh-CN|军士长}}(軍士長)
**:この階級は1994年に下記の4つの階級に分けられた。
***{{lang|zh-CN|四级军士长}}(四級軍士長)
***{{lang|zh-CN|三级军士长}}(三級軍士長)
***{{lang|zh-CN|二级军士长}}(二級軍士長)
***{{lang|zh-CN|一级军士长}}(一級軍士長)
**{{lang|zh-CN|专业军士}}(専業軍士)
**:この階級は1994年に下記の4つの階級に分けられた。
***{{lang|zh-CN|四级专业军士}}(四級専業軍士)
***{{lang|zh-CN|三级专业军士}}(三級専業軍士)
***{{lang|zh-CN|二级专业军士}}(二級専業軍士)
***{{lang|zh-CN|一级专业军士}}(一級専業軍士)
 
[[1998年]]に下士官の階級が全面的に変更され、現在の下士官の階級が新設された。以下の階級は廃止された。
*下士官{{lang|zh-CN|(军士/軍士)}}
**{{lang|zh-CN|四级军士长}}(四級軍士長)
**{{lang|zh-CN|四级专业军士}}(四級専業軍士)
**{{lang|zh-CN|三级军士长}}(三級軍士長)
**{{lang|zh-CN|三级专业军士}}(三級専業軍士)
**{{lang|zh-CN|二级军士长}}(二級軍士長)
**{{lang|zh-CN|二级专业军士}}(二級専業軍士)
**{{lang|zh-CN|一级军士长}}(一級軍士長)
**{{lang|zh-CN|一级专业军士}}(一級専業軍士)
**{{lang|zh-CN|上士}}
**{{lang|zh-CN|中士}}
**{{lang|zh-CN|下士}}
 
=== 中国人民解放軍(1955年~1965年) ===
中国人民解放軍が[[1955年]]に最初の階級制度を実施してから、[[文化大革命]]の影響で[[1965年]]に階級制度が廃止されるまでの間、以下の階級呼称が使用された。
 
*士官{{lang|zh-CN|(軍官)}}
**元帥{{lang|zh-CN|(元帅/元帥)}}
***(陸軍){{lang|zh-CN|中华人民共和国大元帅}}(中華人民共和国大元帥)
***:この階級に任命された人物はいない。(空位)
***(陸軍){{lang|zh-CN|中华人民共和国元帅}}([[中華人民共和国元帥]])
***:この階級に任命された人物は10人。
**将官{{lang|zh-CN|(将官)}}
***{{lang|zh-CN|大将}}
***:この階級に任命された人物は10人。
***{{lang|zh-CN|上将}}
***:この階級に任命された人物は57人。
***{{lang|zh-CN|中将}}
***:この階級に任命された人物は177人。
***{{lang|zh-CN|少将}}
**佐官{{lang|zh-CN|(校官)}}
***{{lang|zh-CN|大校}}
***{{lang|zh-CN|上校}}
***{{lang|zh-CN|中校}}
***{{lang|zh-CN|少校}}
**尉官{{lang|zh-CN|(尉官)}}
***{{lang|zh-CN|大尉}}
***{{lang|zh-CN|上尉}}
***{{lang|zh-CN|中尉}}
***{{lang|zh-CN|少尉}}
***{{lang|zh-CN|准尉}}
 
*下士官・兵{{lang|zh-CN|(士兵)}}
**下士官{{lang|zh-CN|(军士/軍士)}}
***{{lang|zh-CN|上士}}
***{{lang|zh-CN|中士}}
***{{lang|zh-CN|下士}}
**兵{{lang|zh-CN|(兵)}}
***{{lang|zh-CN|上等兵}}
***(陸軍・空軍){{lang|zh-CN|列兵}}:(海軍){{lang|zh-CN|水兵}}
 
=== 国民政府軍(1928年~1949年) ===
国民政府軍では[[南京国民政府]]が樹立された[[1928年]]から、南京国民政府を台湾へ移転した[[1949年]]まで、以下の階級呼称が使用された。
 
*士官{{lang|zh-TW|(軍官)}}
**将官{{lang|zh-TW|(將官)}}
***{{lang|zh-TW|特級上將}}
***:[[1935年]]3月30日、中華民国国民政府は「特級上將授任條例」を制定し、中華民国陸・海・空軍最高司令官を任命するため特級上将が規定された。肩章に5つ星があるので五星上将とも呼ばれた、1935年4月1日、国民政府主席[[林森]]は[[蒋介石]]を特級上将に任命した、中華民国国軍の将軍でこの階級に任命されたのは蒋介石ただ一人である。
***(陸軍){{lang|zh-TW|一級上將}}
***(陸軍・空軍){{lang|zh-TW|二級上將}}
***(海軍){{lang|zh-TW|上將}}
***{{lang|zh-TW|中將}}
***{{lang|zh-TW|少將}}
***(海軍){{lang|zh-TW|代將}}
**佐官{{lang|zh-TW|(校官)}}
***{{lang|zh-TW|上校}}
***{{lang|zh-TW|中校}}
***{{lang|zh-TW|少校}}
**尉官{{lang|zh-TW|(尉官)}}
***{{lang|zh-TW|上尉}}
***{{lang|zh-TW|中尉}}
***{{lang|zh-TW|少尉}}
***{{lang|zh-TW|准尉}}
 
*下士官{{lang|zh-TW|(士官)}}
**{{lang|zh-TW|上士}}
**{{lang|zh-TW|中士}}
**{{lang|zh-TW|下士}}
 
*兵{{lang|zh-TW|(士兵)}}
**(海軍){{lang|zh-TW|一等兵}}
**(陸軍・空軍){{lang|zh-TW|上等兵}}:(海軍){{lang|zh-TW|二等兵}}
**(陸軍・空軍){{lang|zh-TW|一等兵}}:(海軍){{lang|zh-TW|三等兵}}
**(陸軍・空軍){{lang|zh-TW|二等兵}}:(海軍){{lang|zh-TW|一等錬兵}}
**(海軍){{lang|zh-TW|二等錬兵}}
 
=== 中華民国政府軍(1912年~1928年) ===
中華民国政府軍では[[中華民国]]が建国された[[1912年]]から、南京国民政府が樹立された1928年まで、以下の階級呼称が使用された。
 
*士官{{lang|zh-TW|(軍官)}}
**将官{{lang|zh-TW|(將官)}}
***{{lang|zh-TW|上將}}
***{{lang|zh-TW|中將}}
***{{lang|zh-TW|少將}}
**佐官{{lang|zh-TW|(校官)}}
***{{lang|zh-TW|上校}}
***{{lang|zh-TW|中校}}
***{{lang|zh-TW|少校}}
**尉官{{lang|zh-TW|(尉官)}}
***{{lang|zh-TW|上尉}}
***{{lang|zh-TW|中尉}}
***{{lang|zh-TW|少尉}}
 
*准士官{{lang|zh-TW|(准尉官)}}
**{{lang|zh-TW|准尉官}}
 
*下士官{{lang|zh-TW|(士官)}}
**{{lang|zh-TW|上士}}
**{{lang|zh-TW|中士}}
**{{lang|zh-TW|下士}}
 
*兵{{lang|zh-TW|(士兵)}}
**{{lang|zh-TW|上等兵}}
**{{lang|zh-TW|一等兵}}
**{{lang|zh-TW|二等兵}}
 
== ドイツ軍の階級呼称 ==
{{節stub}}
 
=== ドイツ連邦軍 ===
ドイツ連邦軍{{lang|de-DE| (Bundeswehr) }}の階級呼称。
 
{| border="1" cellspacing="1" cellpadding="2" style="border-collapse:collapse;" summary="この表はドイツの軍隊における士官の階級呼称の一覧である。" title="ドイツ軍士官の階級呼称一覧"
|+ [[ドイツ連邦軍]]士官の階級呼称一覧
!scope="colgroup"|NATO階級符号
!scope="colgroup"|陸軍・空軍
!scope="colgroup"|海軍
!scope="colgroup"|軍医科<br />(陸軍・空軍)
!scope="colgroup"|軍医科<br />(海軍)
!scope="colgroup"|薬剤科<br />(陸軍・空軍)
!scope="colgroup"|薬剤科<br />(海軍)
!scope="colgroup"|獣医科
|-
!colspan="8"|士官 {{lang|de-DE|(Offiziere)}}
|-
|&nbsp;
!colspan="7"|将官 {{lang|de-DE|(Generale/Admirale)}}
|-
!scope="rowgroup"|OF-9<br />(大将)
|lang="de-DE"|General (Gen, GEN)
|lang="de-DE"|Admiral (Adm, ADM)
||-
||-
||-
||-
||-
|-
!scope="rowgroup"|OF-8<br />(中将)
|lang="de-DE"|Generalleutnant (GenLt, GL)
|lang="de-DE"|Vizeadmiral (VAdm, VADM)
|lang="de-DE"|Generaloberstabsarzt (GenOStArzt, GOSA)
|lang="de-DE"|Admiraloberstabsarzt (AdmOStArzt, ADMOSA)
||-
||-
||-
|-
!scope="rowgroup"|OF-7<br />(少将)
|lang="de-DE"|Generalmajor (GenMaj, GM)
|lang="de-DE"|Konteradmiral (KAdm, KADM)
|lang="de-DE"|Generalstabsarzt (GenStArzt, GSA)
|lang="de-DE"|Admiralstabsarzt (AdmStArzt, ADMSA)
||-
||-
||-
|-
!scope="rowgroup"|OF-6<br />(准将)
|lang="de-DE"|Brigadegeneral (BriGen, BG)
|lang="de-DE"|Flottillenadmiral (FltlAdm, FADM)
|lang="de-DE"|Generalarzt (GenArzt, GA)
|lang="de-DE"|Admiralarzt (AdmArzt, ADMA)
|lang="de-DE"|Generalapotheker (GenAp, GAP)
|lang="de-DE"|Admiralapotheker (AdmAp, ADMAP)
||-
|-
|&nbsp;
!colspan="7"|佐官 {{lang|de-DE|(Stabsoffiziere)}}
|-
!scope="rowgroup"|OF-5<br />(大佐)
|lang="de-DE"|Oberst (Oberst, O)
|lang="de-DE"|Kapitän zur See (Kpt zS, KZS)
|lang="de-DE"|Oberstarzt (OberstArzt, OTA)
|lang="de-DE"|Flottenarzt (FlArzt, FLA)
|lang="de-DE"|Oberstapotheker (OberstAp, OTAP)
|lang="de-DE"|Flottenapotheker (FlAp, FLAP)
|lang="de-DE"|Oberstveterinär (OberstVet, OTV)
|-
!scope="rowgroup"|OF-4<br />(中佐)
|lang="de-DE"|Oberstleutnant (Oberstlt, OTL)
|lang="de-DE"|Fregattenkapitän (FKpt, FK)
|lang="de-DE"|Oberfeldarzt (OFArzt, OFA)
|lang="de-DE"|Flottillenarzt (FltlArzt, FTLA)
|lang="de-DE"|Oberfeldapotheker (OFAp, OFAP)
|lang="de-DE"|Flottillenapotheker (FltlAp, FTLAP)
|lang="de-DE"|Oberfeldveterinär (OFVet, OFV)
|-
!scope="rowgroup"|OF-3<br />(少佐)
|lang="de-DE"|Major (Maj, M)
|lang="de-DE"|Korvettenkapitän (KKpt, KK)
|lang="de-DE" colspan="2"|Oberstabsarzt (OStArzt, OSA)
|lang="de-DE" colspan="2"|Oberstabsapotheker (OStAp, OSAP)
|lang="de-DE"|Oberstabsveterinär (OStVet, OSV)
|-
|&nbsp;
!colspan="7"|上級尉官 {{lang|de-DE|(Hauptleute)}}
|-
!scope="rowgroup"|OF-2<br />(上級大尉)
|lang="de-DE"|Stabshauptmann (StHptm, SH)
|lang="de-DE"|Stabskapitänleutnant (StKptLt, SKL)
|colspan="2"|-
|colspan="2"|-
||-
|-
!scope="rowgroup"|OF-2<br />(大尉)
|lang="de-DE"|Hauptmann (Hptm, H)
|lang="de-DE"|Kapitänleutnant (KptLt, KL)
|lang="de-DE" colspan="2"|Stabsarzt (StArzt, SA)
|lang="de-DE" colspan="2"|Stabsapotheker (StAp, SAP)
|lang="de-DE"|Stabsveterinär (StVet, SV)
|-
|&nbsp;
!colspan="7"|尉官 {{lang|de-DE|(Leutnante)}}
|-
!scope="rowgroup"|OF-1<br />(中尉)
|lang="de-DE"|Oberleutnant (OLt, OL)
|lang="de-DE"|Oberleutnant zur See (OLt zS, OLZS)
|colspan="2"|-
|colspan="2"|-
||-
|-
!scope="rowgroup"|OF-1<br />(少尉)
|lang="de-DE"|Leutnant (Lt, L)
|lang="de-DE"|Leutnant zur See (Lt zS, LZS)
|colspan="2"|-
|colspan="2"|-
||-
|}
 
 
{| border="1" cellspacing="1" cellpadding="2" style="border-collapse:collapse;" summary="この表はドイツの軍隊における下士官・兵の階級呼称の一覧である。" title="ドイツ連邦軍下士官及び兵の階級呼称一覧"
|+ [[ドイツ連邦軍]]下士官及び兵の階級呼称一覧
!scope="colgroup"|NATO階級符号
!scope="colgroup"|陸軍・空軍
!scope="colgroup"|海軍
!scope="colgroup"|士官候補生<br/ >(陸軍・空軍)
!scope="colgroup"|士官候補生<br/ >(海軍)
|-
!colspan="5"|下士官・兵
|-
|&nbsp;
!colspan="4"|上級下士官 {{lang|de-DE|(Unteroffiziere mit Portepee (Feldwebel))}}
|-
!scope="rowgroup"|OR-9
|{{lang|de-DE|Oberstabsfeldwebel (OStFw, OSF)}}<br />(上級准尉)
|{{lang|de-DE|Oberstabsbootsmann (OStBtsm, OSB)}}<br />(兵曹上長)
||-
||-
|-
!scope="rowgroup"|OR-8
|{{lang|de-DE|Stabsfeldwebel (StFw, SF)}}<br />(准尉)
|{{lang|de-DE|Stabsbootsmann (StBtsm, SB)}}<br />(兵曹長)
||-
||-
|-
!scope="rowgroup"|OR-7
|{{lang|de-DE|Hauptfeldwebel (HptFw, HF)}}<br />(曹長)
|{{lang|de-DE|Hauptbootsmann (HptBtsm, HB)}}<br />(上等兵曹)
|lang="de-DE"|Oberfähnrich (OFähnr, OFR)
|lang="de-DE"|Oberfähnrich zur See (OFähnr zS, OFRZS)
|-
!scope="rowgroup"|OR-6
|{{lang|de-DE|Oberfeldwebel (OFw, OF)}}<br />(一等軍曹)
|{{lang|de-DE|Oberbootsmann (OBtsm, OB)}}<br />(一等兵曹)
||-
||-
|-
!scope="rowgroup"|OR-6
|{{lang|de-DE|Feldwebel (Fw, F)}}<br />(二等軍曹)
|{{lang|de-DE|Bootsmann (Btsm, B)}}<br />(二等兵曹)
|lang="de-DE"|Fähnrich (Fähnr, FR)
|lang="de-DE"|Fähnrich zur See (Fähnr zS, FRZS)
|-
|&nbsp;
!colspan="4"|下士官 {{lang|de-DE|(Unteroffiziere ohne Portepee)}}
|-
!scope="rowgroup"|OR-5
|{{lang|de-DE|Stabsunteroffizier (StUffz, SU)}}<br />(三等軍曹)
|{{lang|de-DE|Obermaat (OMaat, OMT)}}<br />(三等兵曹)
||-
||-
|-
!scope="rowgroup"|OR-5
|{{lang|de-DE|Unteroffizier (Uffz, U)}}<br />(伍長)
|{{lang|de-DE|Maat (Maat, MT)}}<br />(四等兵曹)
|lang="de-DE"|Fahnenjunker (Fhj, FJ)
|lang="de-DE"|Seekadett (SKad, SK)
|-
|&nbsp;
!colspan="4"|兵 {{lang|de-DE|(Mannschaften)}}
|-
!scope="rowgroup"|OR-4<br />(兵長)
|lang="de-DE" colspan="2"|Oberstabsgefreiter (OStGefr, OSG)
|lang="de-DE" colspan="2"|Oberstabsgefreiter Offizieranwärter (OStGefr OA, OSG OA)
|-
!scope="rowgroup"|OR-4<br />(兵長)
|lang="de-DE" colspan="2"|Stabsgefreiter (StGefr, SG)
|lang="de-DE" colspan="2"|Stabsgefreiter Offizieranwärter (StGefr OA, SG OA)
|-
!scope="rowgroup"|OR-3<br />(上等兵)
|lang="de-DE" colspan="2"|Hauptgefreiter (HptGefr, HG)
|lang="de-DE" colspan="2"|Hauptgefreiter Offizieranwärter (HptGefr OA, HG OA)
|-
!scope="rowgroup"|OR-3<br />(上等兵)
|lang="de-DE" colspan="2"|Obergefreiter (OGefr, OG)
|lang="de-DE" colspan="2"|Obergefreiter Offizieranwärter (OGefr OA, OG OA)
|-
!scope="rowgroup"|OR-2<br />(一等兵)
|lang="de-DE" colspan="2"|Gefreiter (Gefr, G)
|lang="de-DE" colspan="2"|Gefreiter Offizieranwärter (Gefr OA, G OA)
|-
!scope="rowgroup"|OR-1<br />(二等兵)
|lang="de-DE" colspan="2"|Soldat (Sdt, S)
|lang="de-DE" colspan="2"|Sch&uuml;tze Offizieranwärter
|}
*{{lang|de-DE|Soldat (Sdt, S)}}(二等兵)
:軍種や兵科によって下記のような種類がある。
:*陸軍
:**{{lang|de-DE|Funker (Fu, S)}}(通信兵)
:**{{lang|de-DE|Grenadier (Gren, S)}}([[歩兵]])
:**{{lang|de-DE|J&auml;ger (Jg, S)}}([[猟兵]])
:**{{lang|de-DE|Kanonier (Kan, S)}}([[砲兵]])
:**{{lang|de-DE|Pionier (Pi, S)}}([[工兵]])
:**{{lang|de-DE|Panzerfunker (PzFu, S)}}(装甲通信兵)
:**{{lang|de-DE|Panzergrenadier (PzGren, S)}}(装甲歩兵)
:**{{lang|de-DE|Panzerj&auml;ger (PzJg, S)}}(装甲猟兵)
:**{{lang|de-DE|Panzerkanonier (PzKan, S)}}(装甲砲兵)
:**{{lang|de-DE|Panzerpionier (PzPi, S)}}(装甲工兵)
:**{{lang|de-DE|Panzersch&uuml;tze (PzSchtz, S)}}(装甲偵察兵)
:**{{lang|de-DE|Sanit&auml;tssoldat (SanSdt, S)}}([[衛生兵]])
:**{{lang|de-DE|Sch&uuml;tze (Schtz, S)}}([[輜重兵]]、[[憲兵]]、[[大量破壊兵器|ABC]]防護兵)
:*空軍
:**{{lang|de-DE|Flieger (Flg, S)}}
:**{{lang|de-DE|Kanonier (Kan, S)}}(高射砲)
:*海軍
:**{{lang|de-DE|Matrose (Matr, S)}}
 
=== ドイツ国家人民軍(東ドイツ) ===
{{節stub}}
 
=== ドイツ国防軍(1935年~1945年) ===
ドイツ国防軍{{lang|de-DE| (Wehrmacht) }}の階級呼称。
 
{{節stub}}
 
==== 陸軍====
ドイツ国防軍陸軍{{lang|de-DE| (Heer) }}の階級呼称。
 
{{節stub}}
 
*士官{{lang|de-DE| (Offiziere)}}
**将官{{lang|de-DE| (Generale)}}
***{{lang|de-DE|Generalfeldmarschall}}:(元帥)
***{{lang|de-DE|Generaloberst im Rang eines Generalfeldmarschalls}}:(元帥の階級を有する上級大将。授けられたものはいなかったが、呼称としては元帥)
***{{lang|de-DE|Generaloberst}}:(上級大将)
***{{lang|de-DE|General der Infanterie}}:(歩兵大将)<br/>{{lang|de-DE|General der Artillerie}}:(砲兵大将)<br/>{{lang|de-DE|General der Kavallerie}}:(騎兵大将)<br/>{{lang|de-DE|General der Pioniere}}:(工兵大将)<br/>{{lang|de-DE|General der Gebirgstruppe}}:(山岳兵大将)<br/>{{lang|de-DE|General der Panzertruppe}}:(装甲兵大将)<br/>{{lang|de-DE|General der Nachrichtentruppe}}:(通信兵大将)
***{{lang|de-DE|Generalleutnant}}:(中将)
***{{lang|de-DE|Generalmajor}}:(少将)
**佐官{{lang|de-DE| (Stabsoffiziere)}}
***{{lang|de-DE|Oberst}}
***{{lang|de-DE|Oberstleutnant}}
***{{lang|de-DE|Major}}
**上級尉官{{lang|de-DE| (Hauptleute)}}
***{{lang|de-DE|Hauptmann, Rittmeister}}
**下級尉官{{lang|de-DE| (Leutnants)}}
***{{lang|de-DE|Oberleutnant}}
***{{lang|de-DE|Leutnant}}
*下士官{{lang|de-DE| (Unteroffiziere)}}
**士官候補{{lang|de-DE| (Offizieranw&auml;rter im Unteroffizierrang)}}
***{{lang|de-DE|Oberf&auml;hnrich, Unterarzt}}
***{{lang|de-DE|Fahnenjunker-Feldwebel, F&auml;hnrich}}
***{{lang|de-DE|Fahnenjunker-Unteroffizier}}
**上級下士官{{lang|de-DE| (Unteroffiziere mit Portepee)}}
***{{lang|de-DE|Stabsfeldwebel, Stabswachtmeister}}
***{{lang|de-DE|Hauptfeldwebel, Hauptwachtmeister}}
***{{lang|de-DE|Oberfeldwebel, Oberwachtmeister}}
***{{lang|de-DE|Feldwebel, Wachtmeister.}}
**下級下士官{{lang|de-DE| (Unteroffiziere ohne Portepee)}}
***{{lang|de-DE|Unterfeldwebel}}
***{{lang|de-DE|Unteroffizier, Oberj&auml;ger}}
*兵{{lang|de-DE| (Mannschaften)}}
**{{lang|de-DE|Stabsgefreiter}}
**{{lang|de-DE|Obergefreiter}}
**{{lang|de-DE|Gefreiter}}
**{{lang|de-DE|Obersch&uuml;tze}}
**{{lang|de-DE|Sch&uuml;tze, Kanonier, Reiter, Grenadier}}
 
=== 武装親衛隊 ===
武装親衛隊{{lang|de-DE| (Waffen-SS) }}の階級呼称。
 
{{節stub}}
 
=== 帝政ドイツ軍 ===
{{節stub}}
 
== フランス軍の階級呼称 ==
フランス軍の階級が制度化されたのは、[[1834年]]5月19日陸軍士官及び海軍士官の身分に関する法律が制定されたことによる。これ以前は、士官の身分は司令官、艦長、隊長などの職で決まったため、編制替えで職を離れるとその身分も同時に失われた。階級制度で士官の身分と職が区別(任官補職)されることにより士官の身分が保障され、より柔軟な編成ができるようになった。なお、フランス軍の階級呼称は、その身分に相応しい職名に由来しているので、階級制度が始まる前から職名として使用されていた。
 
フランス元帥({{lang|fr-FR|Mar&eacute;chal de France }}及び{{lang|fr-FR| Amiral de France}})は、階級ではなく栄典{{lang|fr-FR| (dignit&eacute; dans l'&Eacute;tat) }}である。
 
公式には、フランス軍では少将が最高位の階級である。
 
大将や中将は士官の身分(官等)である階級{{lang|fr-FR| (grade) }}ではなく、少将に与えられる地位と称号{{lang|fr-FR| (rang et appellation) }}である。
 
フランス軍の准尉{{lang|fr-FR| (Major) }}は英米式の階級で少佐{{lang|en| (Major) }}と同じ綴りであるが、フランス軍の少佐は{{lang|fr-FR| "Commandant" }}である。
 
フランス軍の{{lang|fr-FR| "Caporal" }}は、英語の{{lang|en| "Corporal" }}にあたることから「伍長」と和訳されることがあるが、上等兵にあたる兵の階級である。とはいえ、明治初期に日本陸軍がフランス式の軍制を採用していたときは上等兵を置かずに伍長としていた。
 
公式には、フランス陸軍及びフランス空軍の一等兵は、階級ではなく等級{{lang|fr-FR| (distinction) }}である。
 
{| border="1" cellspacing="1" cellpadding="2" style="border-collapse:collapse;" summary="この表はフランスの軍隊における階級呼称の一覧である。" title="フランス軍の階級呼称一覧"
<caption>[[フランス軍]]の階級呼称一覧</caption>
!scope="colgroup"|NATO階級符号<br />{{lang|fr-FR|(Code OTAN)}}
!scope="colgroup"|[[フランス陸軍]]<br />{{lang|fr-FR|(Arm&eacute;e de Terre)}}
!scope="colgroup"|[[フランス国家憲兵隊|フランス憲兵隊]]<br />{{lang|fr-FR|(Gendarmerie nationale)}}
!scope="colgroup"|[[フランス海軍]]<br />{{lang|fr-FR|(Marine nationale)}}
!scope="colgroup"|[[フランス空軍]]<br />{{lang|fr-FR|(Arm&eacute;e de l'air)}}
|-
!colspan="5"|士官 {{lang|fr-FR|(OFFICIERS)}}
|-
|&nbsp;
!colspan="4"|将官 {{lang|fr-FR|(Officiers g&eacute;n&eacute;raux)}}
|-
!scope="rowgroup"|OF-10<br />(元帥)
|lang="fr-FR"|Mar&eacute;chal de France
||-
|lang="fr-FR"|Amiral de France
||-
|-
!scope="rowgroup"|OF-9<br />(大将)
|lang="fr-FR"|G&eacute;n&eacute;ral d'arm&eacute;e
|lang="fr-FR"|G&eacute;n&eacute;ral d'arm&eacute;e
|lang="fr-FR"|Amiral
|lang="fr-FR"|G&eacute;n&eacute;ral d'arm&eacute;e a&eacute;rienne
|-
!scope="rowgroup"|OF-8<br />(中将)
|lang="fr-FR"|G&eacute;n&eacute;ral de corps d'arm&eacute;e
|lang="fr-FR"|G&eacute;n&eacute;ral de corps d'arm&eacute;e
|lang="fr-FR"|Vice-amiral d'escadre
|lang="fr-FR"|G&eacute;n&eacute;ral de corps a&eacute;rien
|-
!scope="rowgroup"|OF-7<br />(少将)
|lang="fr-FR"|G&eacute;n&eacute;ral de division
|lang="fr-FR"|G&eacute;n&eacute;ral de division
|lang="fr-FR"|Vice-amiral
|lang="fr-FR"|G&eacute;n&eacute;ral de division a&eacute;rienne
|-
!scope="rowgroup"|OF-6<br />(准将)
|lang="fr-FR"|G&eacute;n&eacute;ral de brigade
|lang="fr-FR"|G&eacute;n&eacute;ral de brigade
|lang="fr-FR"|Contre-amiral
|lang="fr-FR"|G&eacute;n&eacute;ral de brigade a&eacute;rienne
|-
|&nbsp;
!colspan="4"|佐官 {{lang|fr-FR|(Officiers sup&eacute;rieurs)}}
|-
!scope="rowgroup"|OF-5<br />(大佐)
|lang="fr-FR"|Colonel
|lang="fr-FR"|Colonel
|lang="fr-FR"|Capitaine de vaisseau
|lang="fr-FR"|Colonel
|-
!scope="rowgroup"|OF-4<br />(中佐)
|lang="fr-FR"|Lieutenant-colonel
|lang="fr-FR"|Lieutenant-colonel
|lang="fr-FR"|Capitaine de fr&eacute;gate
|lang="fr-FR"|Lieutenant-colonel
|-
!scope="rowgroup"|OF-3<br />(少佐)
|lang="fr-FR"|Commandant
|lang="fr-FR"|Chef d'escadron
|lang="fr-FR"|Capitaine de corvette
|lang="fr-FR"|Commandant
|-
|&nbsp;
!colspan="4"|尉官 {{lang|fr-FR|(Officiers sulbalternes)}}
|-
!scope="rowgroup"|OF-2<br />(大尉)
|lang="fr-FR"|Capitaine
|lang="fr-FR"|Capitaine
|lang="fr-FR"|Lieutenant de vaisseau
|lang="fr-FR"|Capitaine
|-
!scope="rowgroup"|OF-1<br />(中尉)
|lang="fr-FR"|Lieutenant
|lang="fr-FR"|Lieutenant
|lang="fr-FR"|Enseigne de vaisseau (de 1{{sup|&eacute;re}} Classe)
|lang="fr-FR"|Lieutenant
|-
!scope="rowgroup"|OF-1<br />(少尉)
|lang="fr-FR"|Sous-lieutenant
|lang="fr-FR"|Sous-lieutenant
|lang="fr-FR"|Enseigne de vaisseau (de 2{{sup|e}} Classe)
|lang="fr-FR"|Sous-lieutenant
|-
|&nbsp;
!colspan="4"|見習士官
|-
!scope="rowgroup"|OF(D)
|lang="fr-FR"|Aspirant
|lang="fr-FR"|Aspirant
|lang="fr-FR"|Aspirant
|lang="fr-FR"|Aspirant
|-
|&nbsp;
!colspan="4"|士官候補生
|-
|&nbsp;
|lang="fr-FR"|&Eacute;l&egrave;ve-officier
|lang="fr-FR"|Aspirant
|lang="fr-FR"|&Eacute;l&egrave;ve-officier
|lang="fr-FR"|&Eacute;l&egrave;ve-officier
|-
!colspan="5"|その他の階級 {{lang|fr-FR|(AUTRES GRADES)}}
|-
|&nbsp;
!colspan="4"|准士官 {{lang|fr-FR|(Majors)}}
|-
!scope="rowgroup"|OR-9<br />(准尉)
|lang="fr-FR"|Major
|lang="fr-FR"|Major
|lang="fr-FR"|Major
|lang="fr-FR"|Major
|-
|&nbsp;
!colspan="2"|下士官 {{lang|fr-FR|(Sous-officiers autres que les majors)}}
!海軍下士官 {{lang|fr-FR|(Officiers mariniers)}}
!下士官 {{lang|fr-FR|(Sous-officiers autres que les majors)}}
|-
|&nbsp;
!colspan="2"|&nbsp;
!上級海軍下士官 {{lang|fr-FR|(Officiers mariniers sup&eacute;rieurs (OMS))}}
!&nbsp;
|-
!scope="rowgroup"|OR-9
|{{lang|fr-FR|Adjudant chef}}<br />(上級下副官)
|{{lang|fr-FR|Adjudant chef}}
|{{lang|fr-FR|Ma&icirc;tre principal}}<br />(兵曹長)
|{{lang|fr-FR|Adjudant chef}}
|-
!scope="rowgroup"|OR-8
|{{lang|fr-FR|Adjudant}}<br />(下副官)
|{{lang|fr-FR|Adjudant}}
|{{lang|fr-FR|Premier ma&icirc;tre}}<br />(上等兵曹)
|{{lang|fr-FR|Adjudant}}
|-
|&nbsp;
!colspan="2"|&nbsp;
!下級海軍下士官 {{lang|fr-FR|(Officiers-mariniers subalternes (OM))}}
!&nbsp;
|-
!scope="rowgroup"|OR-6
|{{lang|fr-FR|Sergent chef}}<br />(一等軍曹)
|{{lang|fr-FR|Mar&eacute;chal des logis chef}}
|{{lang|fr-FR|Ma&icirc;tre}}<br />(一等兵曹)
|{{lang|fr-FR|Sergent chef}}
|-
!scope="rowgroup"|OR-5
||-
|{{lang|fr-FR|Gendarme}}
||-
||-
|-
!scope="rowgroup"|OR-5
|{{lang|fr-FR|Sergent}}<br />(二等軍曹)
||-
|{{lang|fr-FR|Second ma&icirc;tre}}<br />(二等兵曹)
|{{lang|fr-FR|Sergent}}
|-
|&nbsp;
!colspan="4"|契約下士官
|-
!scope="rowgroup"|OR-5
||-
|{{lang|fr-FR|Mar&eacute;chal des logis}}
||-
||-
|-
|&nbsp;
!colspan="4"|下士官適任者
|-
!scope="rowgroup"|OR-4
||-
||-
|lang="fr-FR"|Second ma&icirc;tre qualifiable
||-
|-
|&nbsp;
!colspan="4"|下士官候補生・練習生
|-
!scope="rowgroup"|OR-4
|lang="fr-FR"|&Eacute;l&egrave;ve sous-officier
||-
|lang="fr-FR"|Second ma&icirc;tre maistrancier
||-
|-
|&nbsp;
!兵 {{lang|fr-FR|(Militaires du rang)}}
!志願兵 {{lang|fr-FR|(Volontaires)}}
!水兵 {{lang|fr-FR|(Militaires du rang (&eacute;quipage))}}
!兵 {{lang|fr-FR|(Militaires du rang)}}
|-
!scope="rowgroup"|OR-4<br />(上級兵長)
|lang="fr-FR"|Caporal-chef de 1{{sup|&egrave;re}} classe
||-
||-
||-
|-
!scope="rowgroup"|OR-4<br />(兵長)
|lang="fr-FR"|Caporal chef
|lang="fr-FR"|Brigadier-chef
|lang="fr-FR"|Quartier ma&icirc;tre (de 1{{sup|&egrave;re}} classe)
|lang="fr-FR"|Caporal chef
|-
!scope="rowgroup"|OR-3<br />(上等兵)
|lang="fr-FR"|Caporal
|lang="fr-FR"|Brigadier
|lang="fr-FR"|Quartier ma&icirc;tre (de 2{{sup|e}} classe)
|lang="fr-FR"|Caporal
|-
!scope="rowgroup"|OR-2<br />(一等兵)
|lang="fr-FR"|Soldat de 1{{sup|&egrave;re}} classe
|lang="fr-FR"|Gendarme-adjoint de 1{{sup|&egrave;re}} classe
|lang="fr-FR"|Matelot brevet&eacute;
|lang="fr-FR"|Aviateur de 1{{sup|&egrave;re}} classe
|-
!scope="rowgroup"|OR-1<br />(二等兵)
|lang="fr-FR"|Soldat de 2{{sup|e}} classe
|lang="fr-FR"|Gendarme-adjoint
|lang="fr-FR"|Matelot
|lang="fr-FR"|Aviateur de 2{{sup|e}} classe
|}
 
=== 廃止された階級 ===
*{{lang|fr-FR|G&eacute;n&eacute;ral commandant la place de Paris :}}
:[[20世紀]]前半にパリ司令官たる陸軍少将{{lang|fr-FR| (g&eacute;n&eacute;ral de division) }}に与えられた階級。6つ星で元帥{{lang|fr-FR| (mar&eacute;chaux) }}の直ぐ下の階級。
*{{lang|fr-FR|Amiral de la flotte :}}
:[[1939年]]6月6日にフランソワ=ダルラン提督のために作られた、英国の対等の者への敬意を踏まえ外交上の観点で下位にならない肩書き。確かに、この最後の経歴となる階級は'''海軍元帥(英語で{{lang|en-GB| admiral of the fleet}})'''…… ダルランはこの肩書きと6つ星を持った唯一の人物であった。
*{{lang|fr-FR|Sergent-major }}及び{{lang|fr-FR| Mar&eacute;chal-des-logis-major :}}
:これらの階級(曹長)は[[1972年]]の階級と等級の改正まで存在した。下副官{{lang|fr-FR| (Adjudant) }}の下、一等軍曹({{lang|fr-FR|Sergent chef }}及び{{lang|fr-FR| Mar&eacute;chal-des-logis chef}})の上の階級であった。
*{{lang|fr-FR|Sergent appel&eacute; }}、{{lang|fr-FR|Mar&eacute;chal-des-logis appel&eacute; }}及び{{lang|fr-FR| Second-ma&icirc;tre appel&eacute; :}}
:これらの階級(応召二等軍曹及び応召二等兵曹)は[[2001年]]の軍の職業化まで存在した。
*{{lang|fr-FR|Quartier-ma&icirc;tre de plus de 10 ans de service :}}
:勤続十年を超える水兵長。
 
== 英国軍の階級呼称 ==
3,273 ⟶ 2,343行目:
|lang="ru-RU"|матро́с 2-й статьи́
|}
 
== 中華民国軍(台湾)の階級呼称 ==
[[1949年]][[中華民国]]国民政府が台湾に移転後、[[中華民国軍|中華民国国軍]]は特級上将の廃止および士官長の新設を行っているが、それ以外は基本的に1949年以前の階級制度を引き継いでいる。
 
現在の中華民国国軍の士官及び下士官の階級(官等、官階)は[[1980年]]6月29日に公布された「陸海空軍軍官士官任官條例」で、兵の階級(等級)は[[2002年]]2月27日に修正された「常備兵補充兵服役規則」や[[2003年]]2月6日に修正された「志願士兵服役條例」で次のように定められている。
 
*士官{{lang|zh-TW|(軍官)}}
**将官{{lang|zh-TW|(將官)}}
***{{lang|zh-TW|一級上將}}:階級章は4つ星
***{{lang|zh-TW|二級上將}}:階級章は3つ星
***{{lang|zh-TW|中將}}:階級章は2つ星
***{{lang|zh-TW|少將}}:階級章は1つ星
**佐官{{lang|zh-TW|(校官)}}
***{{lang|zh-TW|上校}}:階級章は3つ梅花
***{{lang|zh-TW|中校}}:階級章は2つ梅花
***{{lang|zh-TW|少校}}:階級章は1つ梅花
**尉官{{lang|zh-TW|(尉官)}}
***{{lang|zh-TW|上尉}}:階級章はIII
***{{lang|zh-TW|中尉}}:階級章はII
***{{lang|zh-TW|少尉}}:階級章はI
 
*下士官{{lang|zh-TW|(士官)}}
**{{lang|zh-TW|一等士官長}}:階級章は<<<<<
**{{lang|zh-TW|二等士官長}}:階級章は<<<<
**{{lang|zh-TW|三等士官長}}:階級章は<<<
**{{lang|zh-TW|上士}}:階級章は<<<<
**{{lang|zh-TW|中士}}:階級章は<<<
**{{lang|zh-TW|下士}}:階級章は<<
 
*兵{{lang|zh-TW|(士兵)}}
**{{lang|zh-TW|上等兵}}:階級章は<<<
**{{lang|zh-TW|一等兵}}:階級章は<<
**{{lang|zh-TW|二等兵}}:階級章は<
 
=== 廃止された階級 ===
*{{lang|zh-TW|特級上將}}:階級章は5つ星
*:[[1935年]]3月30日、中華民国国民政府は「特級上將授任條例」を制定し、中華民国陸、海、空軍最高司令官を任命するため特級上将が規定された。肩章に5つ星があるので五星上将とも呼ばれた、1935年4月1日、国民政府主席[[林森]]は[[蒋介石]]を特級上将に任命した、中華民国国軍の将軍でこの階級に任命されたのは蒋介石ただ一人である。なお[[中国国民党]]が初めて野党となった[[2000年]]、その年の11月1日をもって「特級上將授任條例」は廃止された。
*{{lang|zh-TW|准尉}}
*:現在は除隊や叙勲に関する規定が残るのみ。{{lang|zh-TW|少尉}}の下、{{lang|zh-TW|上士}}の上の准士官の階級であった。
 
== アメリカ軍の階級呼称 ==
(加筆希望)
 
{| border="1" cellspacing="1" cellpadding="2" style="border-collapse:collapse;" summary="この表はアメリカ合衆国の軍隊における階級呼称の一覧である。" title="アメリカ軍の階級呼称一覧"
<caption>[[アメリカ軍]]の階級呼称一覧</caption>
!scope="colgroup"|NATO 階級符号<br />{{lang|en-US|(NATO Rank Code)}} /<br />給与等級<br />{{lang|en-US|(pay grade)}}
!scope="colgroup"|[[アメリカ陸軍]]<br />{{lang|en-US|(United States Army)}}
!scope="colgroup"|[[アメリカ海軍]]<br />{{lang|en-US|(United States Navy)}}<br />[[アメリカ沿岸警備隊]]<br />{{lang|en-US|(United States Coast Guard)}}
!scope="colgroup"|[[アメリカ海兵隊]]<br />{{lang|en-US|(United States Marine Corps)}}
!scope="colgroup"|[[アメリカ空軍]]<br />{{lang|en-US|(United States Air Force)}}
|-
!colspan="5"|士官 {{lang|en-US|(COMMISSIONED OFFICERS)}}
|-
|&nbsp;
!colspan="4"|将官
|-
!scope="rowgroup"|OF-10<br />(元帥)
|{{lang|en-US|General of the Army}}<br />(戦時のみに留保)
|{{lang|en-US|Fleet Admiral}}<br />(戦時のみに留保)
||-
|{{lang|en-US|General of the Air Force}}<br />(戦時のみに留保)
|-
!scope="rowgroup"|OF-9 / O-10<br />(大将)
|{{lang|en-US|General<br />GEN}}
|{{lang|en-US|Admiral<br />ADM}}
|{{lang|en-US|General<br />Gen.}}
|{{lang|en-US|General<br />Gen.}}
|-
!scope="rowgroup"|OF-8 / O-9<br />(中将)
|{{lang|en-US|Lieutenant General<br />LTG}}
|{{lang|en-US|Vice Admiral<br />VADM}}
|{{lang|en-US|Lieutenant General<br />Lt. Gen.}}
|{{lang|en-US|Lieutenant General<br />Lt. Gen.}}
|-
!scope="rowgroup"|OF-7 / O-8<br />(少将)
|{{lang|en-US|Major General<br />MG}}
|{{lang|en-US|Rear Admiral Upper Half<br />RADM (UH)}}
|{{lang|en-US|Major General<br />Maj. Gen.}}
|{{lang|en-US|Major General<br />Maj. Gen.}}
|-
!scope="rowgroup"|OF-6 / O-7<br />(准将)
|{{lang|en-US|Brigadier General<br />BG}}
|{{lang|en-US|Rear Admiral Lower Half<br />RADM (LH)}}
|{{lang|en-US|Brigadier General<br />Brig. Gen.}}
|{{lang|en-US|Brigadier General<br />Brig. Gen.}}
|-
|&nbsp;
!colspan="4"|佐官
|-
!scope="rowgroup"|OF-5 / O-6<br />(大佐)
|{{lang|en-US|Colonel<br />COL}}
|{{lang|en-US|Captain<br />CAPT}}
|{{lang|en-US|Colonel<br />Col.}}
|{{lang|en-US|Colonel<br />Col.}}
|-
!scope="rowgroup"|OF-4 / O-5<br />(中佐)
|{{lang|en-US|Lieutenant Colonel<br />LTC}}
|{{lang|en-US|Commander<br />CDR}}
|{{lang|en-US|Lieutenant Colonel<br />Lt. Col.}}
|{{lang|en-US|Lieutenant Colonel<br />Lt. Col.}}
|-
!scope="rowgroup"|OF-3 / O-4<br />(少佐)
|{{lang|en-US|Major<br />MAJ}}
|{{lang|en-US|Lieutenant Commander<br />LCDR}}
|{{lang|en-US|Major<br />Maj.}}
|{{lang|en-US|Major<br />Maj.}}
|-
|&nbsp;
!colspan="4"|尉官
|-
!scope="rowgroup"|OF-2 / O-3<br />(大尉)
|{{lang|en-US|Captain<br />CPT}}
|{{lang|en-US|Lieutenant<br />LT}}
|{{lang|en-US|Captain<br />Capt.}}
|{{lang|en-US|Captain<br />Capt.}}
|-
!scope="rowgroup"|OF-1 / O-2<br />(中尉)
|{{lang|en-US|First Lieutenant<br />1LT}}
|{{lang|en-US|Lieutenant Junior Grade<br />LTJG}}
|{{lang|en-US|First Lieutenant<br />1st Lt.}}
|{{lang|en-US|First Lieutenant<br />1st Lt.}}
|-
!scope="rowgroup"|OF-1 / O-1<br />(少尉)
|{{lang|en-US|Second Lieutenant<br />2LT}}
|{{lang|en-US|Ensign<br />ENS}}
|{{lang|en-US|Second Lieutenant<br />2nd Lt.}}
|{{lang|en-US|Second Lieutenant<br />2nd Lt.}}
|-
!colspan="5"|准士官 {{lang|en-US|(WARRANT OFFICERS)}}
|-
!scope="rowgroup"|WO-5 / W-5<br />(准尉5級)
|{{lang|en-US|Chief Warrant Officer 5<br />CW5}}
|{{lang|en-US|Chief Warrant Officer 5<br />CWO5}}<br />※沿岸警備隊は該当しない
|{{lang|en-US|Chief Warrant Officer 5<br />CWO5}}
||-
|-
!scope="rowgroup"|WO-4 / W-4<br />(准尉4級)
|{{lang|en-US|Chief Warrant Officer 4<br />CW4}}
|{{lang|en-US|Chief Warrant Officer 4<br />CWO4}}
|{{lang|en-US|Chief Warrant Officer 4<br />CWO4}}
||-
|-
!scope="rowgroup"|WO-3 / W-3<br />(准尉3級)
|{{lang|en-US|Chief Warrant Officer 3<br />CW3}}
|{{lang|en-US|Chief Warrant Officer 3<br />CWO3}}
|{{lang|en-US|Chief Warrant Officer 3<br />CWO3}}
||-
|-
!scope="rowgroup"|WO-2 / W-2<br />(准尉2級)
|{{lang|en-US|Chief Warrant Officer 2<br />CW2}}
|{{lang|en-US|Chief Warrant Officer 2<br />CWO2}}
|{{lang|en-US|Chief Warrant Officer 2<br />CWO2}}
||-
|-
!scope="rowgroup"|WO-1 / W-1<br />(准尉1級)
|{{lang|en-US|Warrant Officer 1<br />WO1}}
|{{lang|en-US|Warrant Officer 1<br />WO1}}<br />※沿岸警備隊は該当しない
|{{lang|en-US|Warrant Officer 1<br />WO1}}
||-
|-
!colspan="5"|下士官兵{{lang|en-US| (ENLISTED PERSONNEL)}}
|-
|&nbsp;
!colspan="4"|下士官{{lang|en-US| (Non-Commissioned Officers)}}
|-
!scope="rowgroup"|OR-9 / E-9
|{{lang|en-US|Sergeant Major of the Army (SMA)}}<br />(陸軍最先任上級曹長)
|{{lang|en-US|Master Chief Petty Officer of the Navy (MCPON)}}<br />(海軍先任伍長)<br />{{lang|en-US|Master Chief Petty Officer of the Coast Guard (MCPOCG)}}<br />(沿岸警備隊先任伍長)
|{{lang|en-US|Sergeant Major of the Marine Corps (SgtMajMC)}}<br />(海兵隊最先任上級曹長)
|{{lang|en-US|Chief Master Sergeant of the Air Force (CMSAF)}}<br />(空軍最先任上級曹長)
|-
!scope="rowgroup"|OR-9 / E-9
|{{lang|en-US|Command Sergeant Major (CSM)}}<br />(部隊等最先任上級曹長)<br />{{lang|en-US|Sergeant Major (SGM)}}<br />(上級曹長)
|{{lang|en-US|Fleet/Force Master Chief Petty Officer (FLTCM)(FORCM)}}<br />(艦隊等先任伍長)<br />{{lang|en-US|Command Master Chief Petty Officer (CMDCM)}}<br />(部隊等先任伍長)<br />{{lang|en-US|Master Chief Petty Officer (MCPO)}}<br />(最上級曹長)
|{{lang|en-US|Sergeant Major (SgtMaj)}}<br />(上級曹長:管理職)<br />{{lang|en-US|Master Gunnery Sergeant (MGySgt)}}<br />(上級曹長:専門職)
|{{lang|en-US|Command Chief Master Sergeant (CCM)}}<br />(上級部隊等第一曹長)<br />{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />(第一曹長)<br />{{lang|en-US|Chief Master Sergeant (CMSgt)}}<br />(最上級曹長)
|-
!scope="rowgroup"|OR-8 / E-8
|{{lang|en-US|First Sergeant (1SG)}}<br />(第一曹長)<br />{{lang|en-US|Master Sergeant (MSG)}}<br />(曹長)
|{{lang|en-US|Senior Chief Petty Officer (SCPO)}}<br />(上級曹長)
|{{lang|en-US|First Sergeant (1st Sgt)}}<br />(曹長:管理職)<br />{{lang|en-US|Master Sergeant (MSgt)}}<br />(曹長:専門職)
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />(第一曹長)<br />{{lang|en-US|Senior Master Sergeant (SMSgt)}}<br />(上級曹長)
|-
!scope="rowgroup"|OR-7 / E-7
|{{lang|en-US|Sergeant First Class (SFC)}}<br />(一等軍曹)
|{{lang|en-US|Chief Petty Officer (CPO)}}<br />(曹長)
|{{lang|en-US|Gunnery Sergeant (GySgt)}}
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />(第一曹長)<br />{{lang|en-US|Master Sergeant (MSgt)}}<br />(曹長)
|-
!scope="rowgroup"|OR-6 / E-6
|{{lang|en-US|Staff Sergeant (SSG)}}<br />(二等軍曹)
|{{lang|en-US|Petty Officer First Class (PO1)}}<br />(一等兵曹)
|{{lang|en-US|Staff Sergeant (SSgt)}}
|{{lang|en-US|Technical Sergeant (TSgt)}}
|-
!scope="rowgroup"|OR-5 / E-5
|{{lang|en-US|Sergeant (SGT)}}<br />(三等軍曹)
|{{lang|en-US|Petty Officer Second Class (PO2)}}<br />(二等兵曹)
|{{lang|en-US|Sergeant (Sgt)}}
|{{lang|en-US|Staff Sergeant (SSgt)}}
|-
!scope="rowgroup"|OR-4 / E-4
|{{lang|en-US|Corporal (CPL)}}<br />(伍長)
|{{lang|en-US|Petty Officer Third Class (PO3)}}<br />(三等兵曹)
|{{lang|en-US|Corporal (Cpl)}}
||-
|-
|&nbsp;
!colspan="4"|兵
|-
!scope="rowgroup"|OR-4 / E-4
|{{lang|en-US|Specialist (SPC)}}<br />(技術兵)
||-
||-
|{{lang|en-US|Senior Airman (SrA)}}<br />(兵長)
|-
!scope="rowgroup"|OR-3 / E-3
|{{lang|en-US|Private First Class (PFC)}}<br />(上等兵)
|{{lang|en-US|Seaman (SN)}}
|{{lang|en-US|Lance Corporal (LCpl)}}
|{{lang|en-US|Airman First Class (A1C)}}
|-
!scope="rowgroup"|OR-2 / E-2
|{{lang|en-US|Private E-2 (PV2)}}<br />(一等兵)
|{{lang|en-US|Seaman Apprentice (SA) }}
|{{lang|en-US|Private First Class (PFC)}}
|{{lang|en-US|Airman (Amn)}}
|-
!scope="rowgroup"|OR-1 / E-1
|{{lang|en-US|Private (PV1)}}<br />(二等兵)
|{{lang|en-US|Seaman Recruit (SR)}}
|{{lang|en-US|Private (Pvt)}}
|{{lang|en-US|Airman Basic (AB)}}
|}
 
 
下士官兵には多くの職種があるので、階級呼称も軍種、兵科、職種毎に多くの種類があった。
 
陸軍では[[1920年]]に下士官兵の給与を6等級に分けるまでは、職名毎に給与を指定していた。その後、[[1948年]]に新兵{{lang|en-US| (Recruit) }}の等級を追加して7等級になった。
海軍では[[1885年]]に下士官兵の職務を6階級に分類した。[[1893年]]には曹長{{lang|en-US| (Chief Petty Officer) }}を追加して7階級になった。ただし、職種が複雑な海軍での俸給の標準化が行われたのは陸軍と同様に1920年で、降順で1,1-A~7までの8段階の給与等級が確立したのは[[1922年]]のことである。
 
続いて海兵隊でも1922年から[[1923年]]までに給与等級を確立した。
 
空軍は[[1947年]]に陸軍から独立したので、兵{{lang|en-US| (Airman) }}の階級呼称が変更された[[1952年]]までは陸軍とほぼ同じ階級を使用していた。なお、陸軍で[[1955年]]に軍曹{{lang|en-US| (Sergeant) }}が E-5 へ、1958年に曹長{{lang|en-US| (Master Sergeant) }}が E-8 へ格上げされたため、下士官の階級呼称も陸軍と空軍で一致しなくなった。
 
[[1949年]]の俸給法{{lang|en-US| (the Career Compensation Act of 1949) }}で給与等級が E-7 ~ E-1(降順)の7等級に統一された。
 
[[1958年]]の軍人の給与に関する法律{{lang|en-US| (The Military Pay Act of 1958) }}で各軍種で E-9, E-8 の2階級が追加され、9階級になった。
 
[[1957年]]に海兵隊で導入された最先任[[上級曹長]]制度と同様の制度は、海軍でも1958年に[[先任伍長]]制度{{lang|en-US| (Command Master Chief Program) }}を導入したのに続き、[[1967年]]には海軍先任伍長が新設された。さらに、陸軍でも[[1966年]]に最先任上級曹長が導入され、空軍では[[准曹士先任|下士官兵先任]]制度{{lang|en-US| (First Sergeant Program) }}を拡張して、1967年に空軍下士官兵先任が新設された。現在ではすべての軍種で導入されている。
 
空軍では他の軍種と異なり最下級の下士官は E-5 に分類されている。1952年に E-4 の軍曹{{lang|en-US| (Sergeant) }}が廃止された後、1967年に他の軍種と揃えるために E-4 の軍曹が再導入されたものの、[[1991年]]には下士官の人数が多すぎることを理由に再び廃止された。
 
{| border="1" cellspacing="1" cellpadding="2" style="border-collapse:collapse;" summary="この表はアメリカ陸軍下士官兵の階級呼称の年代別一覧(1920年~1958年)である。" title="アメリカ陸軍下士官兵の階級呼称の変遷 その1"
<caption>アメリカ陸軍下士官兵の階級呼称の変遷 その1</caption>
!scope="colgroup"|給与等級<br />{{lang|en-US|(pay grade)}}
!scope="colgroup"|1920年~1942年
!scope="colgroup"|1942年~1948年
!scope="colgroup"|給与等級<br />{{lang|en-US|(pay grade)}}
!scope="colgroup"|1948年~1955年
!scope="colgroup"|給与等級<br />{{lang|en-US|(pay grade)}}
!scope="colgroup"|1955年~1958年
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|First Grade}}
|{{lang|en-US|Master Sergeant}}
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Master Sergeant}}
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|First Grade}}
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Master Sergeant}}
!scope="rowgroup"|E-7
|{{lang|en-US|Master Sergeant}}<br />(曹長)<br />(先任曹長{{lang|en-US| (First Sergeant) }}は職名)<br />{{lang|en-US|Master Specialist}}<br />(技術兵長)
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Second Grade}}
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />(先任軍曹)<br />{{lang|en-US|Technical Sergeant}}
|{{lang|en-US|Technical Sergeant}}
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Second Grade}}
|{{lang|en-US|Technical Sergeant}}
!scope="rowgroup"|E-6
|{{lang|en-US|Sergeant 1st Class}}<br />(一等軍曹)<br />{{lang|en-US|Specialist 1st Class}}<br />(一等技術兵)
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Third Grade}}
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Technician 3d Class}}
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Third Grade}}
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}
!scope="rowgroup"|E-5
|{{lang|en-US|Sergeant}}<br />(二等軍曹)<br />{{lang|en-US|Specialist 2d Class}}<br />(二等技術兵)
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Fourth Grade}}
|{{lang|en-US|Sergeant}}
|{{lang|en-US|Sergeant}}<br />(三等軍曹)<br />{{lang|en-US|Technician 4th Class}}
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Fourth Grade}}
||-
!scope="rowgroup"|E-4
|{{lang|en-US|Corporal}}<br />(伍長)<br />{{lang|en-US|Specialist 3d Class}}<br />(三等技術兵)
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Fifth Grade}}
|{{lang|en-US|Corporal}}
|{{lang|en-US|Corporal}}<br />{{lang|en-US|Technician 5th Class}}
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Fifth Grade}}
|{{lang|en-US|Corporal}}<br />(伍長)
!scope="rowgroup"|E-3
|{{lang|en-US|Private First Class}}<br />(上等兵)
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Sixth Grade}}
|{{lang|en-US|Private First Class}}
|{{lang|en-US|Private First Class}}
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Sixth Grade}}
|{{lang|en-US|Private First Class}}
!scope="rowgroup"|E-2
|{{lang|en-US|Private E2}}<br />(一等兵)
|-
||-
|{{lang|en-US|Recruit}}
|{{lang|en-US|Recruit}}
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Seventh Grade}}
|{{lang|en-US|Recruit}}
!scope="rowgroup"|E-1
|{{lang|en-US|Private E1}}<br />(二等兵)
|}
*{{lang|en-US|Technicians }}及び{{lang|en-US| Specialists }}は、専門技術職の階級で俸給が同じでも下士官の権限を持たない兵の階級であった。
 
 
{| border="1" cellspacing="1" cellpadding="2" style="border-collapse:collapse;" summary="この表はアメリカ陸軍下士官兵の階級呼称の年代別一覧(1958年~)である。" title="アメリカ陸軍下士官兵の階級呼称の変遷 その2"
<caption>アメリカ陸軍下士官兵の階級呼称の変遷 その2</caption>
!scope="colgroup"|給与等級<br />{{lang|en-US|(pay grade)}}
!scope="colgroup"|1958年~1965年
!scope="colgroup"|1965年~1966年
!scope="colgroup"|1966年~1978年
!scope="colgroup"|1978年~1985年
!scope="colgroup"|1985年~
|-
!scope="rowgroup"|E-9
|{{lang|en-US|Sergeant Major}}<br />{{lang|en-US|Specialist Nine}}
|{{lang|en-US|Sergeant Major}}
|{{lang|en-US|Sergeant Major of the Army}}<br />{{lang|en-US|Command Sergeant Major}}<br />{{lang|en-US|Sergeant Major}}
|{{lang|en-US|Sergeant Major of the Army}}<br />{{lang|en-US|Command Sergeant Major}}<br />{{lang|en-US|Sergeant Major}}
|{{lang|en-US|Sergeant Major of the Army}}<br />(陸軍最先任上級曹長)<br />{{lang|en-US|Command Sergeant Major}}<br />(部隊等最先任上級曹長)<br />{{lang|en-US|Sergeant Major}}<br />(上級曹長)
|-
!scope="rowgroup"|E-8
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Master Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Specialist Eight}}
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Master Sergeant}}
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Master Sergeant}}
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Master Sergeant}}
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />(先任曹長)<br />{{lang|en-US|Master Sergeant}}<br />(曹長)
|-
!scope="rowgroup"|E-7
|{{lang|en-US|Platoon Sgt}}<br />{{lang|en-US|Sergeant First Class}}<br />{{lang|en-US|Specialist Seven}}
|{{lang|en-US|Platoon Sgt}}<br />{{lang|en-US|Sergeant First Class}}<br />{{lang|en-US|Specialist Seven}}
|{{lang|en-US|Sergeant First Class}}<br />{{lang|en-US|Specialist Seven}}
|{{lang|en-US|Sergeant First Class}}
|{{lang|en-US|Sergeant First Class}}<br />(一等軍曹)
|-
!scope="rowgroup"|E-6
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Specialist Six}}
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Specialist Six}}
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Specialist Six}}
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Specialist Six}}
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}<br />(二等軍曹)
|-
!scope="rowgroup"|E-5
|{{lang|en-US|Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Specialist Five}}
|{{lang|en-US|Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Specialist Five}}
|{{lang|en-US|Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Specialist Five}}
|{{lang|en-US|Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Specialist Five}}
|{{lang|en-US|Sergeant}}<br />(三等軍曹)
|-
!scope="rowgroup"|E-4
|{{lang|en-US|Corporal}}<br />{{lang|en-US|Specialist Four}}
|{{lang|en-US|Corporal}}<br />{{lang|en-US|Specialist Four}}
|{{lang|en-US|Corporal}}<br />{{lang|en-US|Specialist Four}}
|{{lang|en-US|Corporal}}<br />{{lang|en-US|Specialist Four}}
|{{lang|en-US|Corporal}}<br />(伍長)<br />{{lang|en-US|Specialist}}<br />(技術兵)
|-
!scope="rowgroup"|E-3
|{{lang|en-US|Private First Class}}
|{{lang|en-US|Private First Class}}
|{{lang|en-US|Private First Class}}
|{{lang|en-US|Private First Class}}
|{{lang|en-US|Private First Class}}<br />(上等兵)
|-
!scope="rowgroup"|E-2
|{{lang|en-US|Private E2}}
|{{lang|en-US|Private E2}}
|{{lang|en-US|Private E2}}
|{{lang|en-US|Private E2}}
|{{lang|en-US|Private E2}}<br />(一等兵)
|-
!scope="rowgroup"|E-1
|{{lang|en-US|Private E1}}
|{{lang|en-US|Private E1}}
|{{lang|en-US|Private E1}}
|{{lang|en-US|Private E1}}
|{{lang|en-US|Private E1}}<br />(二等兵)
|}
*{{lang|en-US|Specialists }}は、専門技術職の階級で俸給が同じでも下士官の権限を持たない兵の階級であった。
 
 
{| border="1" cellspacing="1" cellpadding="2" style="border-collapse:collapse;" summary="この表はアメリカ海軍下士官兵の階級呼称の年代別一覧である。" title="アメリカ海軍下士官兵の階級呼称の変遷"
<caption>アメリカ海軍下士官兵の階級呼称の変遷</caption>
!scope="colgroup"|給与等級<br />{{lang|en-US|(pay grade)}}
!scope="colgroup"|1922年~1949年
!scope="colgroup"|給与等級<br />{{lang|en-US|(pay grade)}}
!scope="colgroup"|1949年~1958年
!scope="colgroup"|給与等級<br />{{lang|en-US|(pay grade)}}
!scope="colgroup"|1958年~1967年
!scope="colgroup"|1967年~
|-
||-
||-
||-
||-
!scope="rowgroup"|E-9
|{{lang|en-US|Command Master Chief Petty Officer}}<br />{{lang|en-US|Master Chief Petty Officer}}
|{{lang|en-US|Master Chief Petty Officer of the Navy}}<br />(海軍先任伍長)<br />{{lang|en-US|Fleet/Force Master Chief Petty Officer}}<br />(艦隊等先任伍長)<br />{{lang|en-US|Command Master Chief Petty Officer}}<br />(部隊等先任伍長)<br />{{lang|en-US|Master Chief Petty Officer}}<br />(最上級曹長)
|-
||-
||-
||-
||-
!scope="rowgroup"|E-8
|{{lang|en-US|Senior Chief Petty Officer}}
|{{lang|en-US|Senior Chief Petty Officer}}<br />(上級曹長)
|-
!scope="rowgroup"|1 / 1-A
|{{lang|en-US|Chief Petty Officer}}
!scope="rowgroup"|E-7
|{{lang|en-US|Chief Petty Officer}}
!scope="rowgroup"|E-7
|{{lang|en-US|Chief Petty Officer}}
|{{lang|en-US|Chief Petty Officer}}<br />(曹長)
|-
!scope="rowgroup"|2
|{{lang|en-US|Petty Officer First Class}}
!scope="rowgroup"|E-6
|{{lang|en-US|Petty Officer First Class}}
!scope="rowgroup"|E-6
|{{lang|en-US|Petty Officer First Class}}
|{{lang|en-US|Petty Officer First Class}}<br />(一等兵曹)
|-
!scope="rowgroup"|3
|{{lang|en-US|Petty Officer Second Class}}
!scope="rowgroup"|E-5
|{{lang|en-US|Petty Officer Second Class}}
!scope="rowgroup"|E-5
|{{lang|en-US|Petty Officer Second Class}}
|{{lang|en-US|Petty Officer Second Class}}<br />(二等兵曹)
|-
!scope="rowgroup"|4
|{{lang|en-US|Petty Officer Third Class}}
!scope="rowgroup"|E-4
|{{lang|en-US|Petty Officer Third Class}}
!scope="rowgroup"|E-4
|{{lang|en-US|Petty Officer Third Class}}
|{{lang|en-US|Petty Officer Third Class}}<br />(三等兵曹)
|-
!scope="rowgroup"|5
|{{lang|en-US|Seaman First Class}}
!scope="rowgroup"|E-3
|{{lang|en-US|Seaman First Class}}
!scope="rowgroup"|E-3
|{{lang|en-US|Seaman}}
|{{lang|en-US|Seaman}}<br />(上等水兵)
|-
!scope="rowgroup"|6
|{{lang|en-US|Seaman Second Class}}
!scope="rowgroup"|E-2
|{{lang|en-US|Seaman Second Class}}
!scope="rowgroup"|E-2
|{{lang|en-US|Seaman Apprentice}}
|{{lang|en-US|Seaman Apprentice}}<br />(一等水兵)
|-
!scope="rowgroup"|7
|{{lang|en-US|Seaman Third Class}}
!scope="rowgroup"|E-1
|{{lang|en-US|Seaman Third Class}}
!scope="rowgroup"|E-1
|{{lang|en-US|Seaman Recruit}}
|{{lang|en-US|Seaman Recruit}}<br />(二等水兵)
|}
 
 
{| border="1" cellspacing="1" cellpadding="2" style="border-collapse:collapse;" summary="この表はアメリカ海兵隊下士官兵の階級呼称の年代別一覧(1922年~1957年)である。" title="アメリカ海兵隊下士官兵の階級呼称の変遷 その1"
<caption>アメリカ海兵隊下士官兵の階級呼称の変遷 その1</caption>
!scope="colgroup"|給与等級<br />{{lang|en-US|(pay grade)}}
!scope="colgroup"|1922年~1943年
!scope="colgroup"|1943年~1949年
!scope="colgroup"|給与等級<br />{{lang|en-US|(pay grade)}}
!scope="colgroup"|1949年~1954年
!scope="colgroup"|1954年~1957年
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|First Grade}}
|{{lang|en-US|Sergeant Major}}<br />{{lang|en-US|Quartermaster Sergeant}}
|{{lang|en-US|Sergeant Major}}<br />{{lang|en-US|Master Sergeant}}
!scope="rowgroup"|E-7
|{{lang|en-US|Sergeant Major}}<br />{{lang|en-US|Master Sergeant}}
|{{lang|en-US|Sergeant Major}}<br />(上級曹長)<br />{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />(第一曹長)<br />{{lang|en-US|Master Sergeant}}<br />(曹長)
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Second Grade}}
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />(第一曹長)<br />{{lang|en-US|Gunnery Sergeant}}
|{{lang|en-US|Technical Sergeant}}
!scope="rowgroup"|E-6
|{{lang|en-US|Technical Sergeant}}
|{{lang|en-US|Technical Sergeant}}<br />(一等軍曹)
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Third Grade}}
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}<br />(1923年に追加)
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}
!scope="rowgroup"|E-5
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}<br />(二等軍曹)
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Fourth Grade}}
|{{lang|en-US|Sergeant}}
|{{lang|en-US|Sergeant}}
!scope="rowgroup"|E-4
|{{lang|en-US|Sergeant}}
|{{lang|en-US|Sergeant}}<br />(三等軍曹)
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Fifth Grade}}
|{{lang|en-US|Corporal}}
|{{lang|en-US|Corporal}}
!scope="rowgroup"|E-3
|{{lang|en-US|Corporal}}
|{{lang|en-US|Corporal}}<br />(伍長)
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Sixth Grade}}
|{{lang|en-US|Private First Class}}
|{{lang|en-US|Private First Class}}
!scope="rowgroup"|E-2
|{{lang|en-US|Private First Class}}
|{{lang|en-US|Private First Class}}<br />(一等兵)
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Seventh Grade}}
|{{lang|en-US|Private}}
|{{lang|en-US|Private}}
!scope="rowgroup"|E-1
|{{lang|en-US|Private}}
|{{lang|en-US|Private}}<br />(二等兵)
|}
 
 
{| border="1" cellspacing="1" cellpadding="2" style="border-collapse:collapse;" summary="この表はアメリカ海兵隊下士官兵の階級呼称の年代別一覧(1957年~)である。" title="アメリカ海兵隊下士官兵の階級呼称の変遷 その2"
<caption>アメリカ海兵隊下士官兵の階級呼称の変遷 その2</caption>
!scope="colgroup"|給与等級<br />{{lang|en-US|(pay grade)}}
!scope="colgroup"|1957年~1958年
!scope="colgroup"|給与等級<br />{{lang|en-US|(pay grade)}}
!scope="colgroup"|1958年~
|-
||-
||-
!scope="rowgroup"|E-9
|{{lang|en-US|Sergeant Major of the Marine Corps}}<br />(海兵隊最先任上級曹長)<br />{{lang|en-US|Sergeant Major}}<br />(上級曹長:管理職)<br />{{lang|en-US|Master Gunnery Sergeant}}<br />(上級曹長:専門職)
|-
||-
||-
!scope="rowgroup"|E-8
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />(曹長:管理職)<br />{{lang|en-US|Master Sergeant}}<br />(曹長:専門職)
|-
!scope="rowgroup"|E-7
|{{lang|en-US|Sergeant Major of the Marine Corps}}<br />(海兵隊最先任上級曹長)<br />{{lang|en-US|Sergeant Major}}<br />(上級曹長)<br />{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />(第一曹長)<br />{{lang|en-US|Master Sergeant}}<br />(曹長)
!scope="rowgroup"|E-7
|{{lang|en-US|Gunnery Sergeant}}<br />(一等軍曹)
|-
!scope="rowgroup"|E-6
|{{lang|en-US|Technical Sergeant}}<br />(一等軍曹)
!scope="rowgroup"|E-6
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}<br />(二等軍曹)
|-
!scope="rowgroup"|E-5
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}<br />(二等軍曹)
!scope="rowgroup"|E-5
|{{lang|en-US|Sergeant}}<br />(三等軍曹)
|-
!scope="rowgroup"|E-4
|{{lang|en-US|Sergeant}}<br />(三等軍曹)
!scope="rowgroup"|E-4
|{{lang|en-US|Corporal}}<br />(伍長)
|-
!scope="rowgroup"|E-3
|{{lang|en-US|Corporal}}<br />(伍長)
!scope="rowgroup"|E-3
|{{lang|en-US|Lance Corporal}}<br />(上等兵)
|-
!scope="rowgroup"|E-2
|{{lang|en-US|Private First Class}}
!scope="rowgroup"|E-2
|{{lang|en-US|Private First Class}}<br />(一等兵)
|-
!scope="rowgroup"|E-1
|{{lang|en-US|Private}}
!scope="rowgroup"|E-1
|{{lang|en-US|Private}}<br />(二等兵)
|}
 
 
{| border="1" cellspacing="1" cellpadding="2" style="border-collapse:collapse;" summary="この表はアメリカ空軍下士官兵の階級呼称の年代別一覧(1947年~1975年)である。" title="アメリカ空軍下士官兵の階級呼称の変遷 その1"
<caption>アメリカ空軍下士官兵の階級呼称の変遷 その1</caption>
!scope="colgroup"|給与等級<br />{{lang|en-US|(pay grade)}}
!scope="colgroup"|1947年~1952年
!scope="colgroup"|1952年~1958年
!scope="colgroup"|給与等級<br />{{lang|en-US|(pay grade)}}
!scope="colgroup"|1958年~1959年
!scope="colgroup"|1959年~1967年
!scope="colgroup"|1967年~1975年
|-
||-
||-
||-
!scope="rowgroup"|E-9
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Chief Master Sergeant}}
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Chief Master Sergeant}}
|{{lang|en-US|Chief Master Sergeant of the Air Force}}<br />(空軍付最上級曹長)<br />{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />(第一曹長)<br />{{lang|en-US|Chief Master Sergeant}}<br />(最上級曹長)
|-
||-
||-
||-
!scope="rowgroup"|E-8
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Senior Master Sergeant}}
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Senior Master Sergeant}}
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />(第一曹長)<br />{{lang|en-US|Senior Master Sergeant}}<br />(上級曹長)
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|First Grade}}
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />(職名)<br />{{lang|en-US|Master Sergeant}}
|{{lang|en-US|Master Sergeant}}
!scope="rowgroup"|E-7
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Master Sergeant}}
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Master Sergeant}}
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />(第一曹長)<br />{{lang|en-US|Master Sergeant}}<br />(曹長)
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Second Grade}}
|{{lang|en-US|Technical Sergeant}}
|{{lang|en-US|Technical Sergeant}}
!scope="rowgroup"|E-6
|{{lang|en-US|Technical Sergeant}}
|{{lang|en-US|Technical Sergeant}}
|{{lang|en-US|Technical Sergeant}}(一等軍曹)
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Third Grade}}
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Technician Third Grade}}(三級技術兵)
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}
!scope="rowgroup"|E-5
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}(二等軍曹)
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Fourth Grade}}
|{{lang|en-US|Sergeant}}(三等軍曹)<br />{{lang|en-US|Technician Fourth Grade}}(四級技術兵)
|{{lang|en-US|Airman First Class}}
!scope="rowgroup"|E-4
|{{lang|en-US|Airman First Class}}
|{{lang|en-US|Airman First Class}}(兵長)
|{{lang|en-US|Sergeant}}(三等軍曹)
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Fifth Grade}}
|{{lang|en-US|Corporal}}(伍長)<br />{{lang|en-US|Technician Fifth Grade}}(五級技術兵)
|{{lang|en-US|Airman Second Class}}
!scope="rowgroup"|E-3
|{{lang|en-US|Airman Second Class}}
|{{lang|en-US|Airman Second Class}}
|{{lang|en-US|Airman First Class}}(上等兵)
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Sixth Grade}}
|{{lang|en-US|Private, First Class}}
|{{lang|en-US|Airman Third Class}}
!scope="rowgroup"|E-2
|{{lang|en-US|Airman Third Class}}
|{{lang|en-US|Airman Third Class}}
|{{lang|en-US|Airman}}<br />(一等兵)
|-
!scope="rowgroup"|{{lang|en-US|Seventh Grade}}
|{{lang|en-US|Private}}
|{{lang|en-US|Basic Airman}}
!scope="rowgroup"|E-1
|{{lang|en-US|Basic Airman}}
|{{lang|en-US|Airman Basic}}
|{{lang|en-US|Airman Basic}}<br />(二等兵)
|}
*{{lang|en-US|Technicians }}は、専門技術職の階級で俸給が同じでも下士官の権限を持たない兵の階級であった。
 
 
{| border="1" cellspacing="1" cellpadding="2" style="border-collapse:collapse;" summary="この表はアメリカ空軍下士官兵の階級呼称の年代別一覧(1975年~)である。" title="アメリカ空軍下士官兵の階級呼称の変遷 その2"
<caption>アメリカ空軍下士官兵の階級呼称の変遷 その2</caption>
!scope="colgroup"|給与等級<br />{{lang|en-US|(pay grade)}}
!scope="colgroup"|1975年~1991年
!scope="colgroup"|1991年~1998年
!scope="colgroup"|1998年~
|-
!scope="rowgroup"|E-9
|{{lang|en-US|Chief Master Sergeant of the Air Force}}<br />{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Chief Master Sergeant}}
|{{lang|en-US|Chief Master Sergeant of the Air Force}}<br />{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Chief Master Sergeant}}
|{{lang|en-US|Chief Master Sergeant of the Air Force}}(空軍最先任曹長)<br />{{lang|en-US|Command Chief Master Sergeant}}(上級部隊等最先任曹長)<br />{{lang|en-US|First Sergeant}}(第一曹長)<br />{{lang|en-US|Chief Master Sergeant}}(最上級曹長)
|-
!scope="rowgroup"|E-8
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Senior Master Sergeant}}
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Senior Master Sergeant}}
|{{lang|en-US|First Sergeant}}(第一曹長)<br />{{lang|en-US|Senior Master Sergeant}}(上級曹長)
|-
!scope="rowgroup"|E-7
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Master Sergeant}}
|{{lang|en-US|First Sergeant}}<br />{{lang|en-US|Master Sergeant}}
|{{lang|en-US|First Sergeant}}(第一曹長)<br />{{lang|en-US|Master Sergeant}}(曹長)
|-
!scope="rowgroup"|E-6
|{{lang|en-US|Technical Sergeant}}
|{{lang|en-US|Technical Sergeant}}
|{{lang|en-US|Technical Sergeant}}(一等軍曹)
|-
!scope="rowgroup"|E-5
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}
|{{lang|en-US|Staff Sergeant}}(二等軍曹)
|-
!scope="rowgroup"|E-4
|{{lang|en-US|Sergeant}}(三等軍曹)<br />{{lang|en-US|Senior Airmen}}(兵長)
|{{lang|en-US|Senior Airmen}}
|{{lang|en-US|Senior Airmen}}(兵長)
|-
!scope="rowgroup"|E-3
|{{lang|en-US|Airman First Class}}
|{{lang|en-US|Airman First Class}}
|{{lang|en-US|Airman First Class}}(上等兵)
|-
!scope="rowgroup"|E-2
|{{lang|en-US|Airman}}
|{{lang|en-US|Airman}}
|{{lang|en-US|Airman}}(一等兵)
|-
!scope="rowgroup"|E-1
|{{lang|en-US|Airman Basic}}
|{{lang|en-US|Airman Basic}}
|{{lang|en-US|Airman Basic}}(二等兵)
|}
 
 
== 関連項目 ==
4,011 ⟶ 2,348行目:
*[[高官の階級章]]
*[[イギリス陸軍の階級]]
*[[日本軍と自衛隊の階級]]<ref>旧軍と自衛隊を分けた方がいいかもしれませんが、とりあえずまとめて。</ref>
*[[中国軍の階級]]
*[[ドイツ軍の階級]]
*[[フランス軍の階級]]
*[[イギリス軍の階級]]<ref>[[イギリス陸軍の階級]]という項目があるので、改名して、そこに統合することを同時に提案します。</ref>
*[[朝鮮人民軍の階級]]
*[[韓国軍の階級]]
*[[ロシア軍の階級]]
*[[中華民国国軍の階級]]
*[[アメリカ軍の階級]]
 
[[category:軍隊の階級|*]]