「ノート:ファーゴ (テレビドラマ)/過去ログ1」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
MTWT2012 (会話 | 投稿記録)
→‎改名提案: ご説明有難うございます。
→‎改名提案: ご返信(また長文になってしまって申し訳無い限り)
31行目:
 
FMiceさん、こんにちは。ご説明有難うございます。お返事が遅れてすみません。1) 「FARGO/ファーゴ」と「ファーゴ (テレビドラマ)」の内部リンク数の違いというのは興味深い視点だと思います。確かにドラマ関係の執筆者の皆さんはドラマに詳しいので、直観的に「FARGO/ファーゴ」をリンク名として選ぶのかもしれません。私のようにドラマに疎い人間はともかく、そのような執筆者にとっては改名したほうが、REDIRECTを避けることが出来て利便性は向上するでしょう。2) 「改名した方がこのテレビドラマを見つけやすくなるでしょう」については疑問です。私がgoogleで検索したところでは「FARGO/ファーゴ」でも「ファーゴ テレビ」でも「ファーゴ (テレビドラマ)」が出て来るので、改名しても見つけやすさは変わらないと思います。3) 曖昧さの回避について「本来は無い方が望ましいもの」というのは初めて聞きました。どこかにガイドラインやルールがあるのでしょうか?。4) FMmiceさんは「不要な曖昧さ回避は潰す主義」なので「こっちの方がすっきりする」とお考えになられるのは理解できましたが、第三者的にはそれほど改名の必要性を感じません。5) そこでFMmiceさんに嫌な質問をしなければなりません。それはFMmiceさんはこの記事の執筆に参加なさるご予定はあるのか?ということです。履歴を見る限りFMmiceさんは一度もこの記事の執筆には参加なさっていないようです。不本意な改名をすることで既存の執筆者の皆さんが執筆意欲を失った場合、この記事はどうなるのでしょうか?改名によって他所の記事からリンクを張る際の利便性がわずかに向上する代わりに、この記事の百科事典的な成長が止まってしまうとしたら、それは本末転倒だと思います。--[[利用者:MTWT2012|MTWT2012]]([[利用者‐会話:MTWT2012|会話]]) 2016年8月15日 (月) 02:31 (UTC)
 
: {{返信}} - MTWT2012さんが改名を不必要と考え、反対派なのはよく分かりました。
: Google検索に関しては、Wikipediaがトップに来やすいとか、冒頭部に『FARGO/ファーゴ』と書かれているとか、そういった原因があると思います。因みにわたしの言っていたことはwikipedia内部での記事検索のことでした。
: MTWT2012さんご指摘の(3)に関しては既にIceandsnow7さんへの最初のご返信で示しています。[[WP:AIMAI]]によれば、「[[WP:NC]]に従って名前を付けたが同名になってしまう場合」曖昧さ回避が必要であり、逆に「ページの競合がみられないとき」は不要とされています。[[WP:AIMAI#ページの競合がみられないとき]]には、「派生する物で特記すべきものならばセクションを作って書けばよい」とされていますが、これについては既に[[ファーゴ (映画)#リブート]]が設置されています。ところで[[WP:NC]]に従った命名法については既に示した通りで、わたしは[[PJ:FILM#記事名]]のガイドラインを適用し、ページの競合も見られない『FARGO/ファーゴ』を推します。ここまで[[WP:NC#ARTWORK]]や[[WP:COMMONNAME]]をお示ししても反対とのことですので、曖昧さ回避の方針があろうが「規則主義になりすぎ」とのお話になるのかもしれませんが。
: (5)に関して、端的に言うならば加筆のつもりはありません。この作品がスタブ状態ならばまだしも、既に初版からIceandsnow7さんの丁寧な執筆で記事が育っています。この分野の記事で手薄になりがちなあらすじも、概略と各話毎の分、両方が揃っている記事です。敢えて言うならばスタッフの節を作るべきか、とは思いますが、Infobox には記載がありますので、このままでいいのかもしれません。いずれにしろ他の方が丁寧に作り込まれた記事に余計な手を出す気はありません。
: ところで、記事の加筆に関わらないのならば改名提案などするなということでしょうか。それはさすがに暴論なのではと思います。恐らく、わたしがMTWT2012さんへ「執筆経験の無い分野の改名に口を出すな、意見を言うならこの分野の執筆をなさい」というくらいのものでしょう。同時進行だった[[ブライアン・コックス (俳優)]]の改名に関しても、編集経験は皆無ですし、加筆する気もありません。改名が必要だと思ったから手を出したまでです。改名で執筆意欲が削がれたらどうするんだと仰いますが、それは最早改名に反対するためだけの詭弁に見えます(ここはわたしの受け取り方がそうだということでお読み捨てください)。
: そもそも翻訳作品というのは邦題がむちゃくちゃなことも数多くあります。"12 Years a Slave" という作品も、直訳ならば『奴隷としての12年』だと思いますが、邦題は『[[それでも夜は明ける]]』です。これも原作となった小説に揃えて『12イヤーズ・ア・スレイヴ』とすべきでしょうか? また『[[黒騎士 (1952年の映画)]]』も原作に合わせて『[[アイヴァンホー]]』とすべきでしょうか? このように改名すれば、きっと「邦題がどうの」という人が現れます。この無用な議論を避けるためにガイドラインがあるわけです。「記事名の付け方に普遍性は必要無い」と仰いますが、それはガイドラインの制定時に既に議論し尽くされた命題だと思います。(またまた長文失礼致しました)--[[利用者:FMmice|FMmice]] <small>([[利用者‐会話:FMmice|会話]]/[[特別:投稿記録/FMmice|履歴]])</small> 2016年8月15日 (月) 14:38 (UTC)
 
{{reflist-talk}}
ページ「ファーゴ (テレビドラマ)/過去ログ1」に戻る。