削除された内容 追加された内容
道知辺 (会話 | 投稿記録)
分割提案
→‎分割提案: 分割提案の返信の前にご指摘について
38行目:
 
とはいえ、皆さんが本記事にウクライナの鶴やコウノトリの記述が多くあっても良いと言うならもちろんそれに従います。--[[利用者:道知辺|道知辺]]([[利用者‐会話:道知辺|会話]]) 2022年5月30日 (月) 16:31 (UTC)
: {{返|[[User:道知辺|道知辺]]さん}} いくつかご指摘があるようですので、分割提案の返信の前にそちらについて回答します。
:* 「「[[WP:CIRCULAR]]」という謎の文字でご批判を受けて」とありますが、「「[[WP:CIRCULAR]]」は、[[Wikipedia:検証可能性#ウィキペディア自身及びウィキペディアの転載サイト]]への[[Wikipedia:ショートカット]]です。[[Special:Diff/89721561/89729821|当該編集の概要欄]]には、「[[WP:CIRCULAR]] ウィキペディア自身は出典になりません。」と書かせていただいたかと思います。道知辺さんも「[[WP:SYNTHESIS]]」というのをご利用なさっているので説明は不要かもしれませんが、ショートカットというのは、ヘルプ文書などにリダイレクトされるページのことで、その名の通り、長いタイトルや節名を短く書くことができ、節名に微修正があった場合も、そのリンク先を維持してくれるというものです。
:* ウクライナにおける鶴の他の意味について知りたければ[[:uk:Журавель#Журавель в культурі|ウクライナ語版のツル属の記事]]を見てほしいという部分ですが、記事では「によれば」という表現をされていたため、ウクライナ語版のWikipediaを出典にしているように見え、上記のウィキペディア自身が出典にならないという方針に基づき削除させていただいたという形になります。[[Template:See]], [[Template:See also]], [[Template:Main]]などをご利用いただいてれば、こういった誤解はなかったかと思います。
:* コウノトリの内容が続いている件については、確かに文意が分かりにくいというのもありますし、こちらも5月28日にコメントした通り、まだ記事に反映していない文献がありましたので、本当はもうすこし文献を読み込んでから加筆したかったのですが、まずは流れが分かる形に直させていただきました。
:* 「コウノトリがツルと混同されていて、コウノトリにいい意味があるから、ツルもいい意味だ」という合成というのは誤解です。例えば、「国鳥・ウクライナのシンボル」の節の出典にさせていただいた、[https://day.kyiv.ua/uk/article/naprykinci-dnya/zhuravlyky-veselyky The Day (Kyiv) 2018-08-30の記事]では、明確に"Журавлики-веселики"という名前とツルの写真を用いて、"улюбленцем"や"символом України"と記しています。こちらが勝手に合成したのではなく、ウクライナの新聞がそのように述べているのです。
:* 「だから鶴は現在も悪いイメージなど無いのだ」とは述べておりませんし、「ウクライナに千羽鶴を送るのは賛同されるべき」という主張もしていません。むしろ、[[Special:PermanentLink/89736929#渡り鳥としての表象|oldid=89736929#渡り鳥としての表象]]にあるように、「もし春のツルを"журавлі"と呼んでしまうと、一年中悲しみ(宇語:журба)が訪れてしまう」「罪深い死者の魂をвиріюに運んでいく」「戦士たちの魂を象徴」と、必ずしも良いイメージとは言えないものも書かせていただいております。
:* 「なぜ千羽鶴に関係の無い事を書くのですか」という疑問については、今回加筆した通り、(というかまだ完全には書ききれていないですが、)コウノトリとツルは文化的に非常に似た表象を持ちながら、その役割に違いがあり、ツルの持つ表象を正確に知るためには、その違いまで踏み込む必要があるからです。28日の段階では書ききれなかったですが、それらを説明するための場所だけ留保していたため、そのような疑問をお持ちになったのだと想像します。ですので、今回簡単に概要を加筆させていただきました。
:* 「веселикに関してたくさん書いても何ら意味がないように」とのことですが、先ほどのThe Day (Kyiv) の記事にも登場するウクライナのツルに関する文化ですし(ロシアなどにはこの言い換えはなさそうです)、何より"журавлі"(ツル)-"журба"(悲しみ)、"веселики"(ツルの別名)-"веселим"(幸せな)-"весілля"(結婚式)というように、言葉の類似性が表象に影響を与えているので、ツルのイメージを語るには重要な部分かと思います。さらに、今回の加筆で、"веселики"が、ツルの持つ「死」の側面から身を守るための婉曲表現であるとも加筆させていただいております。
:* 「今でもウクライナでは鶴とコウノトリを混同して考えるのが一般的なのかに関して出典なり資料が欲しいところです」とのことでしたので、[https://zahid.espreso.tv/article/2021/03/01/zhuravli_vzhe_na_lvivschyni_a_leleky_sche_dolitayut_yak_rozriznyty_cykh_ptakhiv 出典]を追加させていただきました。コウノトリとの混同については、むしろ「ツルが国鳥や国のシンボルとされることもあるが、コウノトリと混同されているかもしれない」という留保のつもりで書いたものです。信頼性の問題がありますので出典にはできませんでしたが、例えば[https://lilkasky.com/tradition/crane-birds-in-the-ukrainian-tradition インターネットで話題になっていたウクライナ人シェフのブログ記事]では、ツルを国のシンボルと説明していますが、写真がコウノトリになっているなど、現在でも少なからず混同があるものと思われます。--[[利用者:MawaruNeko|MawaruNeko]]([[利用者‐会話:MawaruNeko|会話]]) 2022年5月31日 (火) 15:24 (UTC)
ページ「千羽鶴」に戻る。