「Wikipedia:案内文の文例」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
+{{告知}}
タグ: 2017年版ソースエディター
ノートページでの提案事項の反映
タグ: 2017年版ソースエディター
1行目:
{{告知|議論|本ページの文面例は日本語版ウィキペディアのライセンス更新に対応していません|section=文例のライセンス案内表記の更新について|date=2023年9月}}
{{注意|文例の追加や大きな変更を加える場合は、'''先にノートで提案を行ってください。'''}}
{{ショートカット|WP:SUG}}
159 ⟶ 158行目:
こんにちは、{{ {{{|safesubst:}}}PAGENAME}}さん。記事名を変更する際に、新しい記事を作ってそのまま内容を[[コピー・アンド・ペースト]]されているようですが、[[Wikipedia:履歴|履歴]]保存の都合上、[[Wikipedia:ページの改名|ページ名の改名]]を使うことが強く推奨されています。
 
また、そのような移動は[[Wikipedia:ウィキペディア内でのコピー]]をお読み頂きますとお解りの通り、[[GNU Free Documentation License|GFDL]]および[[Wikipedia:Textクリエイティブ・コモンズ of Creative Commons Attribution表示-ShareAlike継承 34.0 Unported国際 Licenseパブリック・ライセンス|CC BY-SA]]違反となり[[Wikipedia:即時削除の方針#全般|削除対象]]となりますので、[[Wikipedia:ページ名の変更]]をお読みのうえ、'''移動'''を行っていただくようお願いします。
 
ただし、この機能は「[[Wikipedia:自動承認された利用者|自動承認された利用者]]」でなければ使えません。機能が利用できない場合は移動してほしい旨をその記事の[[Wikipedia:ノートページ|{{ns:1}}ページ]]に書いて他のログインユーザに移動をお願いしてください。以上、よろしくお願いします。--~~~~</pre>
846 ⟶ 845行目:
I saw the article that you posted on the Japanese Wikipedia. Unfortunately, the wording is a mess, and I could not understand your Japanese. When you created it, did you use machine translation? The quality of machine translations is usually very poor, and machine translations to Japanese are almost never useful. If you post articles with machine-translated Japanese to the Japanese Wikipedia, most of your translations will be deleted. They will still be deleted even if you post them many times. '''Please stop posting machine translations here'''.
 
When translating articles for the Japanese Wikipedia, you must also be careful to obey Wikipedia's content license, the [[Wikipedia:Text of Creative Commons Attribution-ShareAlike 34.0 UnportedInternational License|Creative Commons Attribution-ShareAlike 34.0 UnportedInternational License]] (CC BY-SA 34.0). To fulfil this license, you must include the '''name of the original article''' and the '''timestamp of the revision that you are translating from''' in the edit summary box (the small white box underneath the edit window). If you don't do this, your article will be deleted.
 
If you continue to post machine translations, you will be '''blocked from editing'''. If you want to post in Japanese to the Japanese Wikipedia, please find a native Japanese speaker, or someone with near-native Japanese ability.
862 ⟶ 861行目:
한국어는 일본어와 문법이 거의 같더라도 기계번역에서는 완전히 번역할 수 있는 것이 아닙니다.
 
기계번역에 의한 문서는 GFDL 및 CC BY-SA 34.0 라는 규정에 맞지 않으므로 거의 삭제됩니다.당신은 기계번역의 문서를 계속해 투고하고 있지만 이것은 삭제될 뿐입니다.
 
또 번역 하실 때는 GFDL 및 CC BY-SA 34.0 라는 규정이 있습니다. 요약란에 번역원의 원본의 제목과 시간을 반드시 적으세요. 이것이 없으면 삭제됩니다.
 
이대로 기계번역을 사용한 투고를 계속하면 당신이 차단되어 투고할 수 없게 됩니다. 일본어의 문서를 투고하고 싶으면 일본어 원어민 또는 원어민에 가까운 사람을 찾으세요.
881 ⟶ 880行目:
日本語版ウィキペディアでは、機械翻訳によるおかしな文章があると、ほとんどが削除になります。あなたは機械翻訳の投稿を何度もくりかえしていますが、それは削除されるだけです。機械翻訳はご遠慮下さい。
 
また日本語版ウィキペディアでは翻訳する時に、CC BY-SA 34.0というルールもあります。要約欄に翻訳元のオリジナルの記事の名前と、タイムスタンプを必ず書いて下さい。日本語版ではこれを書いておかないと、やはり削除になります。
 
このまま何度も機械翻訳の投稿を続けると、あなたはブロックされ、投稿ができなくなってしまいます。日本語の記事を投稿したければ、日本語のネイティブスピーカー、またはネイティブスピーカーに近い人をさがして下さい。