削除された内容 追加された内容
N.h.n (会話 | 投稿記録)
m →‎複合型: ズレを微調整4。ご、ごめんなさい、もいちど。m(_ _)m
Abandon (会話 | 投稿記録)
8行目:
「orz」には類似した表記があり、'''Oro'''、'''Or2'''、'''On_'''、'''Otz'''、'''OTL'''、'''sto'''、'''Jto'''、'''○| ̄|_'''等と表記されることもある。日本では「orz」という表記が最も多く用いられているが、台湾では頭に大文字の「O」を使用した「Orz」が一般的に使われている。
 
[[2006年]][[1月22日]]には、[[中華民国|台湾]]の[[大学学科能力測験]](日本における[[センター試験]]に相当)の国語の試験第二部の問1において、「Orz」の語が使用された[http://www.ceec.edu.tw/AbilityExam/AbilityExamPaper/95AbExamPaper/95chinese.pdf 問題文(PDF)]。使用されたのは文章の中から誤った言葉を見つけて修正せよ、という文章題中であり、「3Q得Orz」が誤った用法として例示された。つまり「3Q得Orz」ではなく「感謝得五體投地」と書かなければならない、と問題中で例示された。しかしこの使用法は正しいものであり、[[インターネットスラング]]である、という理由だけで訂正されるべき言葉として扱った出題者の態度には疑問の声が上がった。ちなみに「3Q得Orz」は台湾のネット上で、「とても感謝しています」という意味をもつ。「3Q」は「サンキュー」→「感謝しています」の意味。またOrzの用法は日本での用法から変形して、「深々と頭を下げている」、即ち、「非常に感謝している」という意味となっている。
 
== 様々な失意体前屈 ==