「キリシタン」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
Luckas-bot (会話 | 投稿記録)
m ロボットによる 追加: pt:Kirishitan
編集の要約なし
1行目:
'''キリシタン'''([[ポルトガル語]]:''christãoCristão'')は、[[日本]]の[[戦国時代 (日本)|戦国時代]]から[[江戸時代]]、更には[[明治]]の初めごろまで使われていた言葉(口語)である。もともとは[[ポルトガル語]]であり、英語では[[クリスチャン]](Christian)となる。元来はキリスト教徒全般を指すが、実際に使われるこの語は、戦国期以後日本に伝来したキリスト教(カトリック)の信者・伝道者またその働きについてである。たとえば、貿易に関わったオランダ人は、キリスト教徒であれ、キリシタンとは捉えられていない
 
もともとはポルトガル語で「[[キリスト教徒]]」という意味であり、英語では「クリスチャン」(Christian)となる。元来はキリスト教徒全般を指すが、実際に使われるこの語は、戦国期以後日本に伝来したキリスト教([[カトリック教会|カトリック]])の信者・伝道者またその働きについてである。たとえば、貿易に関わった[[オランダ]]人は、キリスト教徒であれ、キリシタンとは捉えられていない。
漢字では'''吉利支丹'''などと書く。江戸時代以降は禁教令等による弾圧に伴い侮蔑を込めて'''切死丹'''、'''鬼理死丹'''という当て字も使われるようになった。
 
漢字では'''吉利支丹'''などと書く。江戸時代以降は禁教令等による弾圧に伴い侮蔑を込めて'''切死丹'''、'''鬼理死丹'''という当て字も使われるようになった。なお、5代将軍[[徳川綱吉]]の名に含まれる'''吉'''の字をはばかって、綱吉治世以降は'''吉利支丹'''という字は公には使われなくなり、'''切支丹'''という表記が一般となった。
 
現在では、「キリシタン」という言葉は「[[キリシタン大名]]」や「[[隠れキリシタン]]」などの歴史的な用語して使う場合がほとんであり、現代のキリスト教徒のことを指す場合は英語読みの「クリスチャン」ることが一般的でる。り使われず日本のカトリック・プロテスタントを問わず日本のキリスト教徒が自分たちのことを「キリシタン」と自称することもほとんどない。特に[[長崎県]]などでは、かつての禁教・迫害などのつらい歴史を連想させるためか、この呼称を嫌うカトリック信徒も少なくない。
 
== 関連項目 ==
* [[キリシタン大名]]
* [[日本のキリシタン一覧]]
* [[隠れキリシタン]]
* [[転びキリシタン]]
* [[宣教師]]
* [[キリスト教徒]]
* [[宗門改]]