「スイスドイツ語」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
WikitanvirBot (会話 | 投稿記録)
m r2.7.1) (ロボットによる 除去: ksh:Schwizzerdüttsch
Liezch (会話 | 投稿記録)
編集の要約なし
15行目:
}}
 
'''スイスドイツ語''' (標準[[ドイツ語]]:Schweizerdeutsch: Schweizerdeutsch, '''スイスドイツ語'''([[アレマン語]]):Schwyzerdütsch): Schwyzerdütsch)は、[[スイス]]で使われる[[ドイツ語]]の[[方言]]で、[[アレマン語]]の一方言。
 
しかし、同じスイスのドイツ語圏内でも、バーゼル方言、ベルン方言、チューリヒ方言、ウーリ方言、ツーク方言、ザンクトガレン方言、ヴァリス方言などの各言語に差異があるために、その総称でもある'''スイスアレマン語''''''スイス語'''とも呼ばれる(後述)
 
==概要==
[[ドイツ]]や[[オーストリア]]のドイツ語とは[[発音]]や[[語彙]]にかなり差異があるため、ドイツ・オーストリア両国の[[ドイツ民族]]でも語話者すら理解困難を来すほどである。
 
また、スイスドイツ語という統一の[[言語]]があるわけではなく、地域による[[方言]]差が大きいため、[[ドイツ語圏]]のスイス人でも別の地域の言葉の理解は容易ではない。スイスドイツ語を母語とする住民は標準ドイツ語に関して、読み書きは問題がないが会話は苦手としている例もある。スイスの学校では標準ドイツ語(ホーホ・ドイチュ[[:de:Standarddeutsch|Hochdeutsch]])の授業が、半ば外国語学習として行われている。
 
なお、スイスにはアレマン語の別の一派である[[アルザス語]]をはじめとして、[[イタリア語]]([[ロンバルド語]]・[[ティチーノ語]])、[[ロマンシュ語]]、[[フランス語]]を使う地域もあるが、これらの地域では標準ドイツ語と英語を学ぶ。そのため、母語が異なるスイス人同士での意思疎通の際に[[英語]]が使われることが多い(ただし、中高年を中心にフランス語による意思疎通も頻繁に見られる)。
 
ドイツ、オーストリア、[[リヒテンシュタイン]]では、古来からあった ss '''[[ß]]'''(エスツェット) で表記することが多いが、スイスではフランス語やイタリア語などにないこの文字を避け、'''ss''' を使用することが多いのが特徴である。さらに、大文字の'''[[ウムラウト]]'''を表記せず、a」「/o」「/u のあとに e を後置する特徴がある(例:'' (ä''''ae''、'', ö''''oe''、'', ü''''ue''))
 
[[オーストリアドイツ語]]同様、[[低地ドイツ語]]([[:de:Niederdeutsch|Niederdeutsch]])、[[ドイツ語|高地ドイツ語]]([[:de:Hochdeutsch|Hochdeutsch]])に属する[[中部ドイツ語]]([[:de:Mitteldeutsch|Mitteldeutsch]])と比較すると、同じく高地ドイツ語に属する[[上部ドイツ語]]([[:de:Oberdeutsche Dialekte|Oberdeutsch]])とは共通の傾向である滑らかな発音がなされる。
*k, /p,/t tは標準ドイツ語のような[[有気音]]にはならない。
*b, /d, /g は常に無声化し、[p],/[t],/[k] となる。
*l は音節化するか、u[w] の音となる。
*r はほとんどの地域で [r]([[歯茎ふるえ音]])が用いられるが、[[バーゼル]]方言や東スイスの一部では {{IPA|ʀ}}([[口蓋垂ふるえ音]])が用いられる。
 
また、一人称ich '''ich''' (ではなく「イー」( I )(イー)と表記する場合もある。
 
== 単語・地名 ==
43行目:
|-
! こんにちは
| [[:de:Grüezi|Grüezi (Grueezi)]]/Grueezi || Guten Tag
|-
! ありがとう
| Merci ([[仏語]]由来) || Danke
|-
!さようなら
| Uf Wederluege || Auf Wiedersehen
|-
![[チューリッヒ|ツューリヒ]]
| Züri (zueri)/Zueri || Zürich
|-
! 給与