「小西茂也」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
補記
1行目:
'''小西 茂也'''(こにし しげや、[[1909年]][[1月16日]] - [[1955年]][[4月21日]])は、[[フランス文学者]]。19世紀[[フランス文学]]を中心に多くの翻訳書がある
 
[[外務省]]勤務ののち後に、[[オノレ・ド・バルザック]]、[[ギ・ド・モーパッサン]]、[[ピエール・ブラントーム]]などのフランス艶笑譚を翻訳。戦後1946年よりには、かねて敬愛する[[永井荷風]]を[[菅野 (市川市)|市川]]の自宅にしばらく住まわせたことで知られている。
 
精力的に翻訳業を続けていたが、40代で急逝した、2007年[[マルキ・ド・サド]]『閨房哲学』の訳稿が発見され刊行された。
 
== 著書 ==
22行目:
*チャタレイ夫人第二の夫 ドルリヤック夫人 新潮社 1951
*モーパッサン長篇全集 第2 モントリオル 白水社 1951 のち角川文庫
*ゴリオ爺さん バルザック 角川文庫 1951 のち「バルザック全集 第8巻」東京創元社
*若き魔術師 [[シャルル・ボードレール|ボードレール]] 角川文庫 1952
*谷間の百合 バルザック 世界文学全集 河出書房 1952 のち新潮文庫
29行目:
*艶笑十八講 ヴェルヴィル 六興出版社 1954
*あまとりあ事典 ジャン・シュアール あまとりあ社 1954
*[[ジャコモ・カサノヴァ|カザノヴァ]]囘想録 新潮文庫 1954 抜粋訳
*ランボオ論 [[ヘンリー・ミラー]] 新潮社 1955 のち同「ミラー全集」
*落した話落さなかつた話 ベロアルド 美和書院 1955