「ヴィレール=コトレの勅令」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
しまあじ (会話 | 投稿記録)
編集の要約なし
編集の要約なし
6行目:
'''ヴィレル・コトレ布告'''は[[ヴィレル・コトレ]]市で1539年8月10日に[[フランス]]の[[フランソワ1世 (フランス王)|フランソワ1世]]が署名した改革[[立法|法]]の膨大な一部である。
 
Largely the work of Chancellor 主として[[Guillaume Poyetギヨーム・ポワイエ]], this legislative edict, in の尽力により192 articles, dealt with a number of governmental, judicial and ecclesiastic matters (条から成るこの勅令は、数多の行政・司法・聖職業務を対象にした。(''ordonnance générale en matière de police et de justice'').
 
Articles 110 and 111, the most famous, prescribed the use of [[French language|French]] in all judicial acts, [[Notary public|notarized]] [[contract]]s and official legislation in order to avoid any linguistic confusion: