「シュークリーム」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
Sporad (会話 | 投稿記録)
編集の要約なし
6行目:
==名称==
[[ファイル:Profiterole choc.jpg|thumb|プロフィトロール(プロフィトロール・オ・ショコラ)]]
フランス語のシュ ({{lang|fr|chou}} {{IPA|ʃu}}、複数形は{{lang|fr|choux}}で発音は同じ) と英語の[[クリーム (食品)|クリーム]] ({{lang|en|cream}}) からなる[[和製外来語]]。なお俗に、シュークリームは英語の「shoe cream」、つまり[[靴墨]](靴磨き用のクリーム)と発音が似ていると言われるが、実際は発音と単語による類推であり、英語にそのような表現はない(英語で靴墨は[[:en:shoe polish|shoe polish]]などと言う)。靴墨を意味する「shoe cream」という英語は存在する。日本でも靴墨と靴ポリッシュは成分も用途も違うものとして売られているが、アメリカでも同様。(←ここ、記述が衝突していますので、どなたかまとめて下さい。)
 
フランス語では「{{lang|fr|chou à la crème}}」('''シュ・ア・ラ・クレム''')。「シュ」とはフランス語で[[キャベツ]]、[[ハボタン]]、[[ハクサイ]]などの総称だが、ここではキャベツを意味し、丸く絞り出して焼いた生地を結球したキャベツに見立てて「シュ」と呼ぶ。生の生地は「[[:fr:pâte à choux|{{lang|fr|pâte à choux}}]]」(パート・ア・シュ、[[シュー生地]])と呼ばれる。