「早口言葉」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
Miyuki Meinaka (会話 | 投稿記録) m →英語の早口言葉: Peter Piperリンク。 |
|||
23行目:
* She sells sea shells by the seashore.(彼女は海岸で海の貝殻を売っている。)<br />The shells she sells are surely seashells.(彼女が売っている貝殻は、きっと海の貝殻だ。)<br />So if she sells shells on the seashore,(だから彼女がもし海岸で海の貝殻を売っているのなら、)<br />I'm sure she sells seashore shells.(貝殻はきっと海岸の貝殻だ。)
* Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
* Betty Botter bought some butter.(Betty Botterは[[バター]]を買った。)<br />"But," she said, "the butter's bitter.(彼女は「だけどバターが苦いわ」と言った。)<br />If I put it in my batter,(「もし生地に入れたら、)<br />It will make my batter bitter.(生地が苦くなってしまう。)<br />But a bit of better butter,(だけどもう少しいいバターがあったら)<br />That would make my batter better."(生地が良くなるでしょうね」。)<br />So she bought a bit of butter.(だから彼女は少しバターを買った。)<br />Better than her bitter butter.(彼女の苦いバターよりも良いバターを。)<br />And she put it in her batter.(そして生地にそれを入れた。)<br />And the batter was not bitter.(生地は苦くならなかった。)<br />So 'twas better Betty Botter(だからいいことにBetty Botterは)<br />Bought a bit of better butter. (もっといいバターを少し買った。)<br />
|