「突厥碑文」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
Remington (会話 | 投稿記録)
m 追記
HorseTherapy (会話 | 投稿記録)
m編集の要約なし
1行目:
'''突厥碑文'''(とっけつひぶん、[[英語]]:Old Turkic inscriptions、Göktürk inscriptions)とは、古代トルコ・ルーン文字([[突厥文字]])/古代[[テュルク語]]で書かれた[[東突厥]]の[[碑文]]である。
 
[[Imageファイル:Gok turk Epigraph Copy in Gazi University Ankara.jpg|thumb|ビルゲ・カガン碑文のレプリカ([[アンカラ]]の[[ガズィ大学]])。]]
 
==概要==
突厥碑文と呼ばれる碑文はいくつかあり、その中でも有名なのが『'''トニュクク碑文'''』、『'''キョル・テギン碑文'''』、『'''ビルゲ・カガン碑文'''』である。『キョル・テギン碑文』と『ビルゲ・カガン碑文』は{{仮リンク|ニコライ・ヤドリンツェフ|en|Nikolai Yadrintsev}}によって[[オルホン川|オルホン河]]畔のホショ・ツァイダムで発見されたため([[1889年]])、ともに『[[ホショ・ツァイダム碑文]]』と呼ばれる。一方の『トニュクク碑文』は[[クレメンツ]]によって[[トール川|トラ河]]上流のバイン・ツォクトで発見されたため([[1897年]])、『[[バイン・ツォクト碑文]]』と呼ばれる。これら突厥碑文が重要視されるのは[[遊牧民族]]である突厥が、自らの[[文字]]で自らの[[言語]]を記したということであり、[[東アジア]]においては[[漢民族]]以外で[[日本]]の[[仮名 (文字)|かな文字]]とともに古い。それまでの突厥では[[ソグド文字]]/[[ソグド語]]を使用していた<ref>『[[ブグト碑文]]』</ref>。
 
2013年にはモンゴル東部のドンゴイ・シレー遺跡でも碑文が発見されている<ref>{{cite web|url=http://www.nikkei.com/article/DGXNASDG16055_X10C13A7CR0000/|title=8世紀の突厥碑文発見  モンゴル東部、阪大が共同調査|publisher=日本経済新聞| accessdate=2013-07-22}}</ref>
 
==クリャシュトルヌィによる分類==
49行目:
 
==突厥碑文一覧==
:{| class="sortable wikitable"
|-
! 名称1 !! 名称2 !! 発見地 !! 発見年 !! 建置年 !! 言語 !! 文字
|-
||[[ブグト碑文]]||  ||[[モンゴル]]、アルハンガイ・アイマク内、ブグトの西方||[[1956年]]||6世紀後半||[[ソグド語]]、[[サンスクリット語]]||[[ソグド文字]]、[[ブラーフミー文字]]
|-
||[[チョイレン銘文]]||  ||モンゴル、[[ウランバートル]]||  ||686年-687年||古テュルク語||突厥文字
|-
||[[イフ・ホショートゥ碑文]]||キュリ・チョル碑文||モンゴル、トゥブ県デルゲルハン・ソム、イフ・ホショートゥ||[[1912年]]||6-8世紀||古テュルク語||突厥文字
|-
||[[オンギ碑文]]||  ||モンゴル、[[オンギン川]]の支流||1891年||6-8世紀||古テュルク語||[[突厥文字]]
|-
||[[大唐安西阿史夫人壁記]]||  ||モンゴル、[[アルハンガイ県]][[カラ・バルガスン遺跡]]付近<ref name="Epitaph">{{Cite journal |和書
|author = 石見清裕
|coauthors = 森安孝夫
|title = 大唐安西阿史夫人壁記の再読と歴史学的考察
|date = 1998-09
|publisher = 中央ユーラシア学研究会
|journal = 内陸アジア言語の研究
|volume = 13
|naid = 120004851314
|pages = 93-110
|url=http://ir.library.osaka-u.ac.jp/dspace/bitstream/11094/18963/1/sial13-093.pdf
|ref = harv}}</ref>||1975年<ref name="Epitaph" />||6-8世紀||[[中国語|漢語]]||[[漢字]]
|-
||[[大唐安西阿史夫人壁記]]|| ||モンゴル、[[アルハンガイ県]][[カラ・バルガスン遺跡]]付近<ref name="Epitaph">{{Cite journal |和書
|author = 石見清裕
|coauthors = 森安孝夫
|title = 大唐安西阿史夫人壁記の再読と歴史学的考察
|date = 1998-09
|publisher = 中央ユーラシア学研究会
|journal = 内陸アジア言語の研究
|volume = 13
|naid = 120004851314
|pages = 93-110
|url=http://ir.library.osaka-u.ac.jp/dspace/bitstream/11094/18963/1/sial13-093.pdf
|ref = harv}}</ref>||1975年<ref name="Epitaph" />||6-8世紀||[[中国語|漢語]]||[[漢字]]
|-
||[[バイン・ツォクト碑文]]||トニュクク第一碑文||モンゴル、[[トール川]]上流のバイン・ツォクト遺跡||[[1897年]]||732年以前||古テュルク語||突厥文字
|-
99行目:
==外部リンク==
*[http://homepage2.nifty.com/i-love-turk/index.htm 突厥が好きっっっ!]
*[http://irq.kaznpu.kz/index.php?lang=e TÜRIK BITIG]
*[http://ir.library.osaka-u.ac.jp/web/SIAL/volume/SIAL_img.html モンゴル国現存遺蹟・碑文調査(ビチェース・プロジェクト):1996-1998]