削除された内容 追加された内容
編集の要約なし
編集の要約なし
11行目:
という意味だ。[[威王]]はその言葉を理解し、稷下の学者村を造る気になった。ここに世に名高い[[稷下の学士]]と呼ばれる人々が集まったのだ。
 
:;[[宣王]]、文学遊説の士を喜ぶ。[[鄒衍]][[淳于髠]]、田駢、[[接与]][[慎到]][[環淵]]の徒の如きより七十六人、皆、列弟を賜い、上大夫と為す。治めずして議論す。是を以て[[田斉|]][[稷下の学士]]、復た盛んにして、且に数百人ならんとす。
 
というところからも分かるように、田駢は[[稷下の学士]]の中でも高い地位にあったのだ。