「クラリネットをこわしちゃった」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
編集の要約なし
26行目:
日本では、[[石井好子]]による詞、[[服部克久]]による編曲のヴァージョンが知られており、その内容はフランス語版「J'ai perdu le do」をおおまかになぞったものである。[[ダークダックス]]が歌唱したものがNHKの『[[みんなのうた]]』で放送された(後述)。その後、さまざまな歌手が[[カバー|カヴァー]]しており、[[水木一郎]]版<ref>[[コンピレーション・アルバム|コンピレーションCD]]「続・よいこの童謡 ベスト50」「水木一郎 キッズ ソング・ベスト!」(ともに[[日本コロムビア]])などに収録。</ref>、[[山野さと子]]版、[[熊倉一雄]]と[[島田祐子]]による[[デュエット]]版などが存在する。
 
『[[ハッチポッチステーション]]』では、[[グッチ裕三とグッチーズ]]が「クラリネットを壊しちゃった~ステインアライブ」という形で歌唱・演奏した<ref>CD「ハッチポッチステーション ~What's Entertainment?~」に収録。「ステインアライブ」は映画『[[サタデー・ナイト・フィーバー]]』の主題歌で、一般的な日本語表記は「[[ステイン・アライヴ]]」。</ref><ref>[http://www.youtube.com/watch?v=Q_O-CRsZKMs Bee Gees - Stayin' Alive - ハッチポッチ ジョン・トラボタル クラリネットをこわしちゃった] - YouTube</ref>。
 
また、インディーズではあるが、1980年代のニューウェイブバンド[[人生 (バンド)|人生]]([[石野卓球]]がリーダーを務めた)が代表曲「オールナイトロング」の中で使用した。