削除された内容 追加された内容
訳書の情報を記述。
4行目:
中国では[[京劇]]や[[テレビドラマ]]で定番となっており、老人から子供まで幅広く知られている。日本ではあまり知られていなかったが、[[1990年代]]に[[NHK衛星第2テレビジョン|NHK BS-2]]でテレビドラマ『[[三国演義 (テレビドラマ)|三国演義]]』や『[[則天武后 (テレビドラマ)|則天武后]]』が放送された時期に、1991年のテレビドラマ『{{仮リンク|楊家将 (1991年のテレビドラマ)|label=楊家将|zh|杨家将 (1991年电视剧)}}』が放送されたことがある。
 
[[田中芳樹]]が「中国歴史ロマンシリーズ」の3作目として1997年頃に[[徳間書店]]から日本語訳を刊行する予定を立てていたが、現在(2013年9月)でも出版されていない。また、[[北方謙三]]が小説『[[楊家将 (北方謙三)|楊家将]]』を執筆したが、これは訳書でなく、内容的にはほぼ北方のオリジナルになっている。結局、現在まで日本語訳書籍は出版されていない
 
2015年6月に勉誠出版より[[岡崎由美]]・[[松浦智子]](共訳)で「完訳 楊家将演義(上巻・下巻)」が刊行。岡崎由美・松浦智子(編)の「楊家将演義 読本」も同時刊行。今回が初の翻訳となる。
 
しかし、ウェブ上で有志の翻訳などが掲示されており、日本語で読めないわけでもない。''[[楊家将演義#外部リンク|外部リンク]]参照''。
121 ⟶ 123行目:
 
== 関連項目 ==
*[[岡崎由美]] - 金庸をはじめとする武侠小説の翻訳を行う。また、「楊家将演義」の初完訳を行う。
*[[北方謙三]] - 日本人としては初めて、小説『[[楊家将 (北方謙三)|楊家将]]』及び続編である『血涙 新楊家将』を執筆。
*[[千田誠行]] - 楊家将演義を元ネタとした[[ライトノベル]]『レディ・ジェネラル 淑女騎士団』([[GA文庫]])を執筆。