「ノート:ドラゴン」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
編集の要約なし
46行目:
:* 「ヨーロッパの竜」「竜」「ドラゴン」のいずれも、重複以前に整理が可能ではないのかという点
: 以上の疑問が解決しないかぎり反対です[[利用者:WEEKLY JUMP R|WEEKLY JUMP R]]([[利用者‐会話:WEEKLY JUMP R|会話]]) 2015年7月5日 (日) 02:15 (UTC)
 
:現状を整理したいのですが、まず英語版では「dragon」「European dragon」「Chinese dragon」「Japanese dragon」が独立した記事となっている。次に日本語版では「竜」「ドラゴン」「ヨーロッパの竜」「中国の竜」「日本の竜」が独立した記事として存在します。むこうの議論を見る限りでは、英語版にあわせて整理するために、今回の提案がなされたようです。確かに現状では乱立しすぎてわかりにくいと思いますので、まずはドラゴンと竜を統合して、「竜」において西洋及び東洋(その他もあれば)の竜についての総論を記述し、各項目へリンクするのが良いと思います。「竜」と「ドラゴン」の統合には賛成です。ただ、一つ、「ヨーロッパの竜」と言う記事名には違和感がありますね。「西洋の竜」に変更したほうが良いと思います。通常、文化圏を表す時には日本では地理的概念の強い「ヨーロッパ」ではなく「西洋」という表現を使うと思います。竜についても日本では西洋の竜と東洋の竜を対比してたりしますよね。「ヨーロッパの竜」を「西洋の竜」と名称を変更した上で、転記するべきと考えます。--[[利用者:カテータク|カテカテ]]([[利用者‐会話:カテータク|会話]]) 2015年7月5日 (日) 06:30 (UTC)
ページ「ドラゴン」に戻る。