「アグノー」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
m編集の要約なし
→‎由来: 意味が通るように書き直し
30行目:
 
==由来==
Haguenauという地名は、Haag ([[アレマン語]]で「立のあ」を意味す)と Au(川辺の牧草地を意味するdie Auで)からなっており、『湿気木立のある川辺の牧草地』と翻訳されたを意味するこの「-au」で終わる地名は、平野を含む[[ライン川]]両岸では一般的な名前だったである。元々のつづりはドイツ語のHagenauであったが、フランス語の地名表記正書法ならい従って「アジュノー」と読まれるのを防ぐために U の字が挿入された。[[エギスハイム]]も同じやり方で現在の地名とつづりになった。対照的に、フェジェルスアイム([[:fr:Fegersheim|Fegersheim]])とジンブレット([[:fr:Gimbrett|Gimbrett]])はつづりが変えられることはなかった。別の言語圏に属する周辺地域の、フランス同化に関するミステリーである。
 
==歴史==