「空騒ぎ」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
m →‎あらすじ: 誤字修正
en:Much Ado About Nothing 05:45, 26 April 2016‎ から翻訳
タグ: サイズの大幅な増減
1行目:
{{redirect|から騒ぎ|[[明石家さんま]]が[[司会]]を務める[[トーク番組]]|恋のから騒ぎ}}
『'''空騒ぎ'''』(からさわぎ、''Much Ado About Nothing'')は[[ウィリアム・シェイクスピア]]による喜劇。[[1598年]]から[[1599年]]頃に初めて上演されたと思われる。[[1600年]]に出版され、1623年の[[ファースト・フォリオ]]にも収録されている。『空騒ぎ』は名誉、恥、宮廷政治などに関する真剣な考察を含みつつも全体としては非常に陽気で楽しい作品であるめ、一般的にシェイクスピアの喜劇の中でも最良の作品のひとつと考えられている
 
物語は二組の恋人同士を中心に展開する。ベネディックとベアトリスが策略にかかって互いに対する愛を告白するようになる一方、クローディオが恋人ヒーローを不実だと思い込んで結婚の祭壇で拒絶する。ベネディックとベアトリスは協力してこの間違いを正し、最後は二組が結ばれるのをダンスで祝って終わる。
== あらすじ ==
{{節stub}}
[[シチリア|シチリア島]][[メッシーナ]]の知事レオナートの屋敷に[[アラゴン王国|アラゴン]]大公ドン・ペドロ一行が到着する。クローディオ伯爵はレオナートの一人娘ヒーローに一目惚れ。独身主義者ベネディックはレオナートの姪ベアトリスと丁々発止の口喧嘩。ボラチオはヒーローの小間使いに色目を使う。ペドロの異母弟ドン・ジョンだけが不機嫌だ。純真なクローディオが恋を打ち明けられずにいるのを知ったペドロは一計を案じ、仮面舞踏会でクローディオになりすまし、ヒーローに求婚するという。それを立ち聞きしたボラチオがドン・ジョンに報告すると、兄を憎むジョンはその企てをぶち壊そうとするが、誤解は簡単に解け、クローディオとヒーローは一週間後に結婚することになる。ドン・ペドロはさらにベネディックとベアトリスもくっつけようと画策、ベネディックが立ち聞きしているのを知りながら、ベアトリスはベネディックに恋焦がれるゆえに悪態をつくのだ、と芝居をする。ベネディックは罠にはまり、ベアトリスを愛してしまう。そしてベアトリスも同様に嘘を信じ込み、ベネディックに恋心を抱くようになる。
 
一方、最初の計画が失敗したドン・ジョンに、ボラチオが新たな作戦をもちかける。小間使いマーガレットを使ってあたかもヒーローが式の前日に浮気をしているように見せかけて、クローディオに目撃させようというのだ。今度は計画が成功した。クローディオとドン・ペドロは怒りと悲しみに打ちひしがれる。ところが芝居が成功して上機嫌のボラチオが仲間にうっかり計略の詳細を話しているところを夜警に聞かれて逮捕されてしまう。ドグベリー治安官たちが拷問すると、ボラチオの背後にはドン・ジョンがいるという。
 
翌日、結婚式の前にドグベリーが知事のレオナートに報告をするが、力みすぎて間違いだらけの言葉遣いで真意が伝わらない。そして迎えた結婚式でクローディオは何も知らないヒーローを面罵する。レオナートやベアトリスがとりなそうとしても聞き入れるはずもなく、ヒーローは失神、クローディオは立ち去るが、ベネディックや司祭はこの経緯を不審に思う。そこで司祭がある提案をする。それは、ヒーローが失意の余り死んだことにすれば、クローディオの中から恨みや怒りが消え、後悔と憐憫からかつての愛情が戻るはずだ、というものだった。
 
ボラチオ逮捕で恐れをなしたドン・ジョンは町から逃亡する。すべてジョンの陰謀だったことを知ったクローディオ。レオナートから娘を殺したのはクローディオだと責められ、自身の罪を悟ったクローディオは、レオナートから突きつけられた要求を承諾する。それはヒーローの無実を世間に知らせて墓前に哀悼の歌を捧げることと、ヒーローに瓜二つの姪と結婚して跡継ぎになることだった。偽りの葬儀の翌朝、結婚に臨んだクローディオの面前に現れたのは、死んだはずのヒーローだった。再会と真実の結婚に喜び沸き立つ二人に加え、ベネディックもまたベアトリスに求婚する。二重の喜びに溢れる一同のもとに、捕らえられたドン・ジョンが引き出されて幕。
 
== 登場人物 ==
29 ⟶ 21行目:
*ヴァージス:小役人、ドッグベリーのパートナー、道化役
 
== 音楽作品あらすじ ==
[[シチリア|シチリア島]][[メッシーナ]]の知事レオナートの屋敷に[[アラゴン王国|アラゴン]]大公ドン・ペドロ一行が到着する。クローディオ伯爵はレオナートの一人娘ヒーローに一目惚れする。独身主義者ベネディックはレオナートの姪ベアトリスと丁々発止の口喧嘩をする。ボラチオはヒーローの小間使いに色目を使う。ペドロの異母弟ドン・ジョンだけが不機嫌にしている。純真なクローディオが恋を打ち明けられずにいるのを知ったペドロは一計を案じ、仮面舞踏会でクローディオになりすまし、ヒーローに求婚するという。それを立ち聞きしたボラチオがドン・ジョンに報告すると、兄を憎むジョンはその企てをぶち壊そうと考え、ドン・ペドロ本人がヒーローに求婚しているとクローディオにウソを伝えて怒らせようとするが、この誤解は簡単に解け、クローディオとヒーローは一週間後に結婚することになる。ドン・ペドロはさらに口げんかに明け暮れているベネディックとベアトリスの縁結びを画策し、ヒーローたちもこれに協力することにする。わざとベネディックが立ち聞きしているところで、ベアトリスはベネディックに恋焦がれるゆえに悪態をつくのだ、という話を大声でしてみせると、ベネディックは罠にはまり、ベアトリスを愛してしまう。ベアトリスもヒーローの策略にはまってベネディックが自分を愛していると思い込み、ベネディックに恋心を抱くようになる。
*[[エクトル・ベルリオーズ|ベルリオーズ]]の『[[ベアトリスとベネディクト]]』(1862年)は『空騒ぎ』に基づく[[オペラ]]で、台本(フランス語)はベルリオーズ自身が書いた。
 
*[[エーリヒ・ウォルフガング・コルンゴルト|コルンゴルト]]は『空騒ぎ』のための[[付随音楽]]を1911年に作曲した。これは管弦楽のために書かれたが、後に[[ヴァイオリン]]と[[ピアノ]]のための組曲にも編曲している。
一方、最初の計画が失敗したドン・ジョンに、ボラチオが新たな作戦をもちかける。小間使いマーガレットを使ってあたかもヒーローが式の前日に浮気をしているように見せかけて、クローディオに目撃させようというのだ。今度は計画が成功した。クローディオとドン・ペドロは、ヒーローの部屋から出てきたマーガレットが他の男と会っているところを目撃してマーガレットをヒーローと勘違いし、怒りと悲しみに打ちひしがれる。
 
翌日、結婚式の前にドグベリーが知事のレオナートに報告をするが、力みすぎて間違いだらけの言葉遣いで真意が伝わらない。そして迎えた結婚式でクローディオは何も知らないヒーローを不実であると面罵する。レオナートやベアトリスがとりなそうとしても聞き入れるはずもなく、ヒーローは失神、クローディオは立ち去るが、ベネディックや司祭はこの経緯を不審に思う。そこで司祭がある提案をする。それは、ヒーローが失意の余り死んだことにすれば、クローディオの中から恨みや怒りが消え、後悔と憐憫からかつての愛情が戻るはずだ、というものだった。ベアトリスとベネディックは結婚式での恐ろしい出来事について言葉をかわし、お互いに愛し合っていることがわかる。ベアトリスは名誉のためクローディオを殺してくれとベネディックに頼み、ベネディックは最初は拒絶する。レオナートやアントニオはクローディオに対してヒーローの死の責任があると伝え、決闘を挑む。ベネディックも結局、親友だったクローディオに決闘を申し込む。
 
芝居が成功して上機嫌のボラチオは、仲間にうっかり計略の詳細を話しているところを夜警に聞かれて逮捕されてしまう。ドグベリー治安官たちが拷問すると、ボラチオの背後にはドン・ジョンがいるという。ボラチオ逮捕で恐れをなしたドン・ジョンは町から逃亡する。クローディオは、すべてドン・ジョンの陰謀だったことを知る。決闘は回避される。レオナートから娘を殺したのはクローディオだと責められ、自身の罪を悟ったクローディオは、レオナートから突きつけられた要求を承諾する。それはヒーローの無実を世間に知らせて墓前に哀悼の歌を捧げることと、ヒーローに瓜二つの姪と結婚して跡継ぎになることだった。偽りの葬儀の翌朝、結婚に臨んだクローディオの面前に現れたのは、死んだはずのヒーローだった。再会と真実の結婚に喜び沸き立つ二人に加え、ベネディックもまたベアトリスに求婚する。二重の喜びに溢れる一同のもとに、捕らえられたドン・ジョンが引き出される。
 
==材減==
恋人たちが騙され、互いが不実だと思い込まされるという物語は16世紀の北イタリアではよくある物語の定型であった。シェイクスピアの直接の種本は[[マントヴァ]]のマテオ・バンデッロのノヴェッラのひとつである可能性がある。この物語は[[ペドロ3世 (アラゴン王)|アラゴン王ペドロ3世]]が[[カルロ1世 (シチリア王)|シャルル・ダンジュー]]に勝利した後、[[メッシーナ]]のサー・ティンブレオと婚約者のフェニシア・リオナータが試練を受けるという筋である。おそらくシェイクスピアはフランソワ・ド・ベルフォレのフランス語訳を通してこの作品に触れることができた<ref name="RasmussenShakespeare2007">{{cite book|last1=Rasmussen|first1=Eric|last2=Bate|first2=Jonathan||title=The RSC Shakespeare: the complete works|year=2007|publisher=Macmillan|location=New York|isbn=0-230-00350-8|page=257|chapter=Much Ado About Nothing}}</ref>。もうひとつの物語は[[ルドヴィーコ・アリオスト]]の『[[狂えるオルランド]]』に登場する恋人たち、アリオダンテとジネヴラの物語で、バルコニーで召使いのデリンダがジネヴラのふりをするところがある。本作は1591年に英訳が出ている<ref name="Shakespeare1997">{{cite book|last=Evans|first=G. Blakemore|title=The Riverside Shakespeare|year=1997|publisher=Houghton Mifflin|location=Boston|isbn=0-395-85822-4|page=361|chapter=Much Ado about Nothing}}</ref>。『狂えるオルランド』にはベネディックが『から騒ぎ』で述べるような結婚に関する考察も見受けられる<ref name="HoenselaarsMarrapodi1998">{{cite book|last=Dusinberre|first=Juliet|editor=Marrapodi, Michele|title=The Italian world of English Renaissance drama: cultural exchange and intertextuality|year=1998|publisher=University of Delaware Press|location=Newark|isbn=0-87413-638-5|page=244|chapter=Much Ado About Lying}}</ref>。しかしながらビアトリスとベネディックの機知に富んだ求愛合戦はオリジナルである<ref name="RasmussenShakespeare2007" />。
 
==年代とテクスト==
[[File:First Quarto of Much Ado About Nothing.jpg|thumb|1600年に刊行された『空騒ぎ』のクォート版のタイトルページ]]
『空騒ぎ』の最初の刊本は1600年のクォート版で、印刷業者はアンドルー・ワイズとウィリアム・アスプリーである。1623年の[[ファースト・フォリオ]]以前のエディションとしてはこれが唯一のものである。1600年以前に「何度も上演された」とあるので、1598年から1599年の秋か冬の時期には初演されていた可能性が高い<ref>See textual notes to ''Much Ado About Nothing'' in ''The Norton Shakespeare'' (W. W. Norton & Company, 1997 ISBN 0-393-97087-6) p.&nbsp;1387</ref>。記録が残っている最初の上演は1612年唐1613年の冬にかけて宮廷で二度行われた上演で、これは1613年2月14日のイギリス王女[[エリザベス・ステュアート]]と[[フリードリヒ5世 (プファルツ選帝侯)|プファルツ選帝侯フリードリヒ5世]]の婚儀の際のものである。
 
==分析と批評==
===スタイル===
この芝居はシェイクスピア劇の中では珍しく、テクストの大部分が散文で書かれている<ref>{{cite web|url=http://shakespeare.mit.edu/much_ado/full.html |title=Much Ado About Nothing: Entire Play |publisher=Shakespeare.mit.edu |date= |accessdate=2012-11-12}}</ref>。韻文もかなりあり、宮廷風の作法と衝動的なエネルギーの両方を描き出している<ref name=arden>{{cite book|author=A. R. Hunphreys (editor)| title=Much Ado About Nothing| publisher=Arden Edition| year=1981}}</ref>。
 
===舞台===
『空騒ぎ』は[[イタリア]]のかかとに近い[[シチリア島]]の港町[[メッシーナ]]を舞台にしている。シチリアは芝居の舞台になっている時期は[[アラゴン連合王国|アラゴン]]の支配下にあった<ref>{{cite book|last= Bate|first=Jonathan|title=Soul of the Age: the Life, Mind and World of William Shakespeare|publisher=Viking|location=London|year=2008|page=305|isbn=978-0-670-91482-1}}</ref>。芝居のアクションは主にレオナートの地所で展開する。
 
===テーマとモチーフ===
====ジェンダーロール====
[[File:Kill Claudio.jpg|thumb|1905年の上演、ベネディック役のハーバート・ビアボーム・トゥリーとベアトリス役のウィニフレット・エメリー。第二幕第五場の「クローディオを殺して」の場面である。]]
台本においてクローディオとヒーローの関係と同等か、あるいは少し軽いとも言える扱いを受けているにもかかわらず、ベネディックとベアトリスがこの芝居の主な関心の対象とみなされており、今日ではこの2人が主役とみなされているほどである。[[チャールズ2世 (イングランド王)]]は自分のセカンド・フォリオに載っているこの芝居のタイトルの脇に「ベネディックとベアトリス」と書いてすらいる<ref>G. Blakemore Evans, ''The Riverside Shakespeare'', Houghton Mifflin, 1974; p.&nbsp;327.</ref>。ジェンダーの挑発的な取り扱いはこの芝居の中心になっており、[[ルネサンス]]の文脈において考慮する必要がある。この時期の演劇はジェンダーの伝統的な観念を反映したり強調したりする一方、それを問い直すこともあった<ref name="McEachern">McEachern, ''Much Ado About Nothing'', Arden; 3rd edition, 2005.</ref>。スーザン・D・アムッセンは伝統的なジェンダーのクリシェを動揺させることによって、社会秩序が浸食されるのではないかという不安が増したとしてきている<ref>Amussen, ''Ordered Society'', Columbia University Press (15 April 1994).</ref>。この芝居の人気は、こうしたふるまに対して人々が非常に関心を抱いていることを暗示している。ベネディックは機知に富んだ様子で、女性の口の悪さや性的なふるまいに対する男性の不安を明らかにしている<ref name="McEachern" />。この芝居に登場する[[家父長制]]的な社会において、男性の忠誠は伝統的な名誉や友愛に関する規則と女性に対する優越の感覚によって統御されていた<ref name="McEachern" />。女性が生来、移り気なのではないかという考えが寝取られに関する冗談として何度も表明され、さらにクローディオがヒーローに対する侮辱をすぐに信じてしまうことからもこうした考えの影響が読み取れる。こうしたステレオタイプは、男性は欺瞞的で移り気であり、女性はそれに耐えねばならないというバルサザーの歌によって覆されている。
 
====不貞====
シェイクスピアは寝取られや妻の不貞というテーマをしばしば扱った。男性は妻が貞節かどうか一切知るすべが無く、ゆえに女性がそのことを利用しているという考えに取り憑かれたキャラクターが複数登場する。ドン・ジョンがクローディオの自負心と恋人を寝取られるのではないかという不安につけこみ、このせいで最初の結婚は大変なことになる。男性の多くがヒーローは不純であるとたやすく信じてしまい、父親ですらほとんど証拠もないのに娘をすぐ断罪してしまう。このモチーフは芝居全編に現れ、しばしば寝取られ男の象徴である角などへの言及として示される。
 
対照的に、バルサザーの歌"Sigh No More"は女性に対して男性の不実を受け入れて楽しく生き続けるようすすめている。バルサザーの歌が下手でメッセージをきちんと伝えていないという解釈もあり、これはベネディックが歌を吠える犬に喩える冷笑的なコメントによって裏付けることもできる。しかしながら1993年の[[ケネス・ブラナー]]の映画ではバルサザーは美しく歌唱しており、歌は冒頭と最後両方で目立った役割を果たし、映画に登場する女性たちはメッセージをしっかり受け止めているように描かれている<ref>{{cite journal |last1= Deleyto|first1= Celestino|last2= |first2= |year= 1997|title= Men in Leather: Kenneth Branagh's Much Ado about Nothing and Romantic Comedy|journal= Cinema Journal|volume= 36|issue= 3|pages= 91–105|publisher= University of Texas Press |doi= 10.2307/1225677|url= http://www.jstor.org/stable/1225677|accessdate= 29 January 2012}}</ref>。
 
====策略====
『空騒ぎ』には多くの欺瞞や自己欺瞞が登場する。人々に恋をさせようとしたり、他人が欲しいものを得られるように手助けしたり、自分の間違いに気付かせようとしたりするなど、良い意図ゆえにひっかけや策略が用いられることもしばしばある。しかしながら全てが良い意図による策略ではなく、ドン・ジョンはクローディオにドン・ペドロ自身がヒーローに求愛していると信じさせたり、ボラチオがヒーローの寝室の窓で「ヒーロー」(実際はヒーローのように見えるマーガレットである)に会っていたと信じさせようとする。
 
====マスクとアイデンティティの混乱====
他人のふりをしたり、他人に間違えられたりすることがこの芝居では常に起こっている。一例はマーガレットがヒーローに間違えられたことであり、このため結婚式の際、ヒーローの名誉がクローディオにより公衆の面前で毀損されることになる。全員がマスクをつけている仮面舞踏会では、ベアトリスが他人のふりをしているベネディックに本人の悪口を言ったり、マスクをつけたドン・ペドロがクローディオのふりをしてヒーローに求愛する。ヒーローが「死んだ」とされた後は、レオナートがクローディオに「姪」との結婚を要求するが、実は変装したヒーローが「姪」であったとわかるようになっている。
 
====NotingとNothing====
[[File:Beatrice overhears Hero and Ursula.jpg|thumb|ジョン・サトクリフによる水彩、ベアトリスがヒーローとアーシュラの話を盗み聞きする場面]]
"Nothing"と"noting"の間には言葉遊びがある。シェイクスピアの時代にはこの二語は[[同音異義語]]で、似たような発音であった<ref>See Stephen Greenblatt's introduction to ''Much Ado about Nothing'' in ''The Norton Shakespeare'' ([[W. W. Norton & Company]], 1997 ISBN 0-393-97087-6) at p.&nbsp;1383.</ref>。文字通りにとると、''Much Ado About Nothing''というタイトルはたいしたことでもないようなことがら("nothing")について大きな騒ぎ("much ado")がもちあがるという意味で、このたいしたことでもないことがらというのは、ヒーローが不実だという無根拠な訴えや、ベネディックとベアトリスが互いに恋をしているというウソを指す。タイトルは''Much Ado About Noting''とも解釈することができる。"Noting"のもとになる動詞"note"は多義的な言葉で、気付いたり、観察したり、注目したり、書き留めたりすることを意味し、ここから派生した意味合いもたくさんある。この芝居のアクションの大部分は他人への関心や批判で、メッセージを書いたり、スパイしたり、立ち聞きしたりすることなどから成り立っている。Nothingとnotingをひっかけた台詞は多数あり、とくに外観("seeming")、流儀("fashion")、外から見た印象などに関してこうした台詞が使われている。"Nothing"には二重の意味があり、"an O-thing" (あるいは"n othing"や"no thing")は[[エリザベス朝]]のスラング「[[ヴァギナ]]」 という意味があった。これはあきらかに、女性が足の間に持っているのは"nothing"(nothingを持っている=何も足の間に無い)ということにひっかけた表現である。<ref name="RasmussenShakespeare2007" /><ref>See Gordon Williams ''A Glossary of Shakespeare's Sexual Language'' (Althone Press, 1997 ISBN 0-485-12130-1) at p.&nbsp;219: "As Shakespeare's title ironically acknowledges, vagina and virginity are a nothing causing Much Ado."</ref><ref>{{cite news| url=http://www.telegraph.co.uk/culture/books/booknews/8313901/Title-Deed-How-the-Book-Got-its-Name.html | location=London | work=The Daily Telegraph | first=Gary | last=Dexter | title=Title Deed: How the Book Got its Name | date=13 February 2011}}</ref>。
 
 
==上演史==
[[File:Garrick as Benedick.jpg|thumb|[[デイヴィッド・ギャリック]]演じるベネディックを描いたジャン=ルイ・フェッシュ(Jean-Louis Fesch)の1770年の絵]]
『空騒ぎ』は初演後ずっと非常に人気があったと考えられており、1640年のレナード・ディグズの詩にベアトリスとベネディックの人気がうかがえる描写がある。
 
[[イングランド王政復古]]で劇場が再開した後、サー・[[ウィリアム・ダヴェナント]]は『恋人たちに厳しい掟』(''The Law Against Lovers'', 1662)という翻案を出したが、これは『[[尺には尺を]]』にベアトリスとベネディックを接ぎ木したものであった。別の翻案として『普遍の情熱』(''The Universal Passion'', 1737)というものがあり、これは『空騒ぎ』に[[モリエール]]の芝居を組みあわせたものである。シェイクスピア自身の台本は1721年、[[リンカーンズ・イン・フィールズ]]でジョン・リッチによって再演された。デイヴィッド・ギャリックは1748年にはじめてベネディックを演じ、1776年までこの役を演じ続けた<ref>F. E. Halliday, ''A Shakespeare Companion 1564–1964,'' Baltimore, Penguin, 1964; pp.&nbsp;326–7.</ref>。
 
[[File:Gielgud and Leighton in Much Ado 1959.jpg|thumb|left|upright=0.8|[[ジョン・ギールグッド]]とマーガレット・レイトンによる1959年のブロードウェイ版『空騒ぎ』]]
[[ヘンリー・アーヴィング]]と[[エレン・テリー]]が組んでベネディックとベアトリスを演じており、この共演は19世紀の偉大な役者による輝かしい実績として有名である。[[チャールズ・ケンブル]]もベネディックとして大きな評判をとった。[[ジョン・ギールグッド]]は1931年から1959年まで、ベネディックを当たり役のひとつとしており、ダイアナ・ウィニャード、[[ペギー・アシュクロフト]]、マーガレット・レイトンのベアトリスと組んでいる。A・J・アントーンの1972年のプロダクションはブロードウェイでは最長のロングランで、[[サム・ウォーターストン]]、キャスリーン・ウィドーズ、[[バーナード・ヒューズ]]が出演した。[[デレク・ジャコビ]]は1984年にベネディックを演じて[[トニー賞]]をとっているが、既に[[ロイヤル・シェイクスピア・カンパニー]]の1982年の公演でベネディックを演じて高い評価を受けていた。演出家のテリー・ハンズは樹木の絵を描いた背景幕を背景替えなしで用い、そこに舞台の長さと同じ鏡をかけるという舞台美術でこの芝居を上演し、[[シニード・キューザック]]がベアトリスを演じた。
 
2013年に[[ジェームズ・アール・ジョーンズ]](70代)と[[ヴァネッサ・レッドグレイヴ]](80代)がロンドンの[[オールド・ヴィック・シアター]]でベネディックとベアトリスを演じた。
 
===主な上演年表===
[[File:Irving and Terry as Benedick and Beatrice.jpg|thumb|1862年の上演、[[エレン・テリー]]のベアトリスと[[ヘンリー・アーヴィング]]のベネディック]]
*[[宮内大臣一座]]の初演では、[[ウィリアム・ケンプ]]がドグベリー、リチャード・カウリーがヴァージスを演じた。
* 1765年 [[デイヴィッド・ギャリック]]がベネディック役。
* 1862年 [[ヘンリー・アーヴィング]]と[[エレン・テリー]]がベネディックとベアトリス役。
* 1930年 [[ジョン・ギールグッド]]がオールド・ヴィックではじめてベネディックを演じ、1959年までこの役をレパートリーに入れていた。
* 1960年 マーガレット・レイトンがベアトリス役を演じ、[[トニー賞]]で主演女優賞にノミネート。
* 1973年 [[バーナード・ヒューズ]]がニューヨーク・シェイクスピア・フェスティバルでドグベリー役を演じ、[[トニー賞]]ノミネート。
* 1973年 キャスリーン・ウィドーズがトニー賞の主演女優賞にノミネート。
* 1983年 [[デレク・ジャコビ]]がベネディック役でイヴニング・スタンダード賞の主演男優賞。
* 1985年 [[シニード・キューザック]]がベアトリス役でトニー賞の主演女優賞ノミネート。
* 1985年 [[デレク・ジャコビ]]がベネディック役で[[トニー賞]]の主演男優賞。
* 1989年 フェリシティ・ケンダルがストランド・シアターのイライジャ・モシンスキーによる演出版でベアトリスを演じ、イヴニング・スタンダード賞の主演女優賞。
* 1994年 [[マーク・ライランス]]がクイーンズ・シアターでベネディックを演じ、[[ローレンス・オリヴィエ賞]]で主演男優賞。
* 2006年 [[タムシン・グレイグ]]がマリアンヌ・エリオット演出、[[ロイヤル・シェイクスピア・シアター]]での[[ロイヤル・シェイクスピア・カンパニー]]によるプロダクションでベアトリス役を演じ、ローレンス・オリヴィエ賞の主演女優賞を受賞。
* 2007 [[ゾーイ・ワナメイカー]]がベアトリス役、[[サイモン・ラッセル・ビール]]がベネディック役で、[[ニコラス・ハイトナー]]演出により[[ロイヤル・ナショナル・シアター|ナショナル・シアター]]で上演。
* 2011年 イヴ・ベストがベアトリス役、チャールズ・エドワーズがベネディック役、ジェレミー・ヘリン演出で[[シェイクスピアズ・グローブ]]にて上演<ref>{{cite news| url=http://www.telegraph.co.uk/culture/theatre/theatre-reviews/8545980/Much-Ado-About-Nothing-Shakespeares-Globe-review.html | location=London | work=The Daily Telegraph | first=Charles | last=Spencer | title=Much Ado About Nothing, Shakespeare's Globe, review | date=30 May 2011}}</ref>。
* 2011年 [[デイヴィッド・テナント]]がベネディック役、[[キャサリン・テイト]]がベアトリス役、ジョージー・ルーク演出で、ウィンダム・シアターにて上演<ref>{{cite news |url= http://www.telegraph.co.uk/culture/theatre/theatre-features/8505416/David-Tennant-and-Catherine-Tate-interview-for-Much-Ado-About-Nothing.html |title=David Tennant and Catherine Tate interview for 'Much Ado About Nothing'|work=The Daily Telegraph |date=10 May 2011 |accessdate=28 May 2011 |location=London |first=Dominic |last=Cavendish}}</ref>。デジタルシアターで正規版映像がダウンロードできる。
* 2012年 ミーラ・サイアルがベアトリス役、ポール・バタチャージーがベネディック役、イクバル・カーン演出により、ワールド・シェイクスピア・フェスティバルの一部として[[ロイヤル・シェイクスピア・カンパニー]]が上演。設定をインドに移している。
* 2013年 [[ヴァネッサ・レッドグレイヴ]]がベアトリス役、[[ジェームズ・アール・ジョーンズ]]がベネディック役で。[[マーク・ライランス]]演出によりオールド・ヴィックで上演。
* 2013年 [[ベルリン]]の[[シャウビューネ劇場]]にてドイツ語版が上演。
 
==翻案==
===テレビ===
『空騒ぎ』に関しては複数、テレビ版が制作されている。
 
1973年のニューヨーク・シェイクスピア・フェスティバルではジョゼフ・パップがプロデュースし、A・J・アントーンが演出したバージョンが上演されたが、この公演はビデオ撮影されてVHSとDVDで頒布された。このバージョンは[[ケネス・ブラナー]]版の映画などよりもシェイクスピアのテクストをカットせずに使っている。パップのプロダクションには[[サム・ウォーターストン]]、キャスリーン・ウィドーズ、[[バーナード・ヒューズ]]が出演している。
 
『[[BBCテレビジョンシェイクスピア]]』シリーズの一環として、1984年にリー・モンタギューがレオナート役、シェリー・ルンギがベアトリス役、キャサリン・レヴィがヒーロー役、[[ジョン・フィンチ]]がドン・ペドロ役、ロバート・リンジーがベネディック役、ロバート・レイノルズがクローディオ役、ゴードン・ホワイティングがアントニオ役、[[ヴァーノン・ドブチェフ]]がドン・ジョン役のテレビ版が制作された。
 
2005年に[[BBC]]は『シェイクスピア・リトールド』シーズンの一部として、現代の架空の地方ニュース番組『ウェセックス・トゥナイト』のスタジオを舞台にした翻案を制作した。[[ダミアン・ルイス]]、サラ・パリッシュ、[[ビリー・パイパー]]が出演している。
 
===映画===
イングランドにおける『空騒ぎ』の最初の映画化は、おそらく1913年に[[フィリップス・スモーリー]]が監督した[[サイレント映画]]である。
 
マルティン・ヘルベルクが1964年に監督した東ドイツの映画''Viel Lärm um nichts''は『空騒ぎ』をもとにしている。
 
英語で最初の[[トーキー映画]]化は、[[ケネス・ブラナー]]監督・主演による1993年の『[[から騒ぎ (1993年の映画)]]|から騒ぎ』で、高い評価を受けた。ブラナーがベネディック、[[エマ・トンプソン]]がベアトリス、[[デンゼル・ワシントン]]がドン・ペドロ、[[キアヌ・リーブス]]がドン・ジョン、[[リチャード・ブライアーズ]]がレオナート、[[マイケル・キートン]]がドグベリー、[[ロバート・ショーン・レナード]]がクローディオ、[[イメルダ・スタウントン]]がマーガレット、[[ケイト・ベッキンセイル]]がヒーローを演じた。ベッキンセイルの映画デビュー作である。
 
2001年の[[ヒンディー語]]の映画''Dil Chahta Hai''は『空騒ぎ』の自由な翻案である<ref>{{cite news|last=Ramesh|first=Randeep|title=A matter of caste as Bollywood embraces the Bard|url=http://www.guardian.co.uk/world/2006/jul/29/books.filmnews|accessdate=5 April 2011|newspaper=Guardian|date=29 July 2006|location=London}}</ref>。
 
2011年、[[ジョス・ウィードン]]監督・脚色による『空騒ぎ』が撮影され、2013年6月に公開された<ref>{{cite news|title=Much Ado About Nothing|url=http://muchadothemovie.com|accessdate=23 October 2011}}</ref>。[[エイミー・アッカー]]がベアトリス、[[アレクシス・デニソフ]]がベネディック、[[ネイサン・フィリオン]]がドグベリー、[[クラーク・グレッグ]]がレオナート、リード・ダイアモンドがドン・ペドロ、[[フラン・クランツ]]がクローディオ、『[[アベンジャーズ (2012年の映画)|アベンジャーズ]]』にクレジット無しで出演していたジュリアン・モーゲスがヒーロー、ショーン・メイハーがドン・ジョン、[[スペンサー・トリート・クラーク]]がボラチオ、[[リキ・リンドホーム]]がコンラッド、トム・レンクがヴァージズ、[[アシュレー・ジョンソン]]がマーガレットを演じた,<ref>{{cite web |url= http://www.imdb.com/name/nm4711616/?ref_=tt_cl_t6 |title= Jillian Morgese |publisher= Internet Movie Database |accessdate= June 5, 2013}}</ref>。
 
2012年、グローブ座での2011年の上演の映像が映画館で放映され、DVDにもなった。
 
2015年、オーウェン・ドレイク監督、フェイ・リーガン出演による現代版の翻案『メッシーナ・ハイ』(''Messina High'')が撮影された<ref>http://www.imdb.com/title/tt1720161/</ref>。
 
== 音楽 ==
[[エクトル・ベルリオーズ|ベルリオーズ]]の『[[ベアトリスとベネディクト]]』(1862年)は『空騒ぎ』に基づく[[オペラ]]で、台本(フランス語)はベルリオーズ自身が書いた。この他に本作に基づくオペラとしては、ポール・ピュジェの『空騒ぎ』(''Beaucoup de bruit pour rien'', pub.1898)及びサー・[[チャールズ・ヴィリアーズ・スタンフォード]]の『空騒ぎ』(''Much Ado About Nothing'', 1901)がある<ref>Daly, Karina, [https://books.google.com/books?ei=jEwiTPXyHJmosQbjqeG_BA&ct=result&id=l_sTAQAAIAAJ&dq=%22Much+Ado+about+Nothing%22+Wexford+opera&q=%22Much+Ado+about+Nothing%22 ''Tom Walsh's Opera'': A history of the Wexford Festival, 1951–2004], Four Courts, 2004. ISBN 1-85182-878-8; the [http://imslp.org/wiki/Beaucoup_de_bruit_pour_rien_%28Puget,_Paul%29 Workpage for Puget's opera] at [[International Music Score Library Project|IMSLP]].</ref>。
 
[[エーリヒ・ウォルフガング・コルンゴルト]]は[[マックス・ラインハルト]]による上演のため、『空騒ぎ』のための[[付随音楽]]を作曲した。これは1918年頃に委嘱され、1920年に芝居と一緒に初演された<ref>{{cite web |url= http://www.korngold-society.org/MuchAdo_2012_page/TOD_MAAN_review.pdf |title= UNCSA’s Production of
Shakespeare’s Much Ado About Nothing 29 March – 7 April 2012 |author=Troy O. Dixon |date=April 2012 |publisher= Erich Wolfgang Korngold Society |accessdate= 30 April, 2016}}</ref>。管弦楽のために書かれたが、後に[[ヴァイオリン]]と[[ピアノ]]のための組曲にも編曲している。
 
2006年にアメリカン・ミュージック・シアター・プロジェクトが、舞台を[[第二次世界大戦]]中のアメリカに設定したバーニ・ステイプルトンとレスリー・アーデンによるミュージカル版''The Boys Are Coming Home''を制作した<ref>Simonson, Robert. [http://www.playbill.com/news/article/99899-Cast-Set-for-Gary-Griffin-Directed-The-Boys-Are-Coming-Home-at-Northwesterns-American-Music-Theatre-Project "Cast Set for Gary Griffin-Directed ''The Boys Are Coming Home'', at Northwestern's American Music Theatre Project"]. 28 May 2008.</ref>。
 
2009年の[[マムフォード・アンド・サンズ]]のアルバム『サイ・ノー・モア』のタイトル曲は『空騒ぎ』からの引用を歌に組み込んでいる。アルバムじたいのタイトルも芝居からの引用である。
 
2014年3月26日、ビデオブログシリーズ''Nothing Much to Do''の最初のエピソードが公開された<ref>{{cite av media|url=https://www.youtube.com/watch?v=Rn57zw4--D0|title=And So It Begins...|date=25 March 2014|work=YouTube|accessdate=6 August 2015}}</ref>。[[ニュージーランド]]の高校を舞台にしており、4人の女性によるチーム、キャンドル・ウェイスターズが『空騒ぎ』を翻案したものである<ref>{{cite web|url=http://thecandlewasters.tumblr.com/|title=The Candle Wasters|work=tumblr.com|accessdate=6 August 2015}}</ref>。
 
2014年6月、本作の現代版の翻案であるウェブシリーズ''A Bit Much''が公開された<ref>https://www.youtube.com/channel/UCkgQkE2IUYDsU1JqUSW3eew</ref>。コリーン・スクリヴァンによるシリーズで、現代のサマーキャンプを舞台にしている。
 
2015年、ローリン・ジョーンズによる[[ロック・オペラ]]版''These Paper Bullets''が上演された。[[グリーンデイ]]の[[ビリー・ジョー・アームストロング]]が作曲をつとめた<ref>{{cite web | url=https://atlantictheater.org/playevents/thesepaperbullets/ | title=THESE PAPER BULLETS!/NOV 20, 2015 – JAN 10, 2016 |publisher=Atlantic Theater Company | accessdate=April 30, 2016}}</ref>。
 
 
 
== 映像化脚注 ==
{{Reflist}}
*[[から騒ぎ (1993年の映画)]]:[[ケネス・ブラナー]]監督・主演。
*[[:en:Much Ado About Nothing (2012 film)|Much Ado About Nothing (2012年の映画)]]:[[ジョス・ウィードン]]監督・脚色。
 
== 関連項目 ==
*[[恋のから騒ぎ]] - 本作品名にちなんで名付けられた番組
*[[恋のからさわぎ]] - この映画の原作は『空騒ぎ』ではなく、『[[じゃじゃ馬ならし]]』である。
*[[color bars|今夜はから騒ぎ]] - 本作品名にちなんで名付けられた[[東京事変]]の楽曲(作詞・作曲:[[椎名林檎]])
 
49 ⟶ 157行目:
[[Category:16世紀の戯曲]]<!--上演-->
[[Category:シチリアを舞台とした作品]]
{{lit-stub}}{{Theat-stub}}