削除された内容 追加された内容
ニペ (会話 | 投稿記録)
m 語幹"k-l"に由来する→語根"-ţk-"に由来する
英訳に基づいて例文の和訳を加えてみた。間違ったやおかしい日本語ならなおしてください。
98行目:
|-
| 英訳: ''On the contrary, I think it may turn out that this rugged mountain range trails off at some point''.
|}-
|和訳: それところが、この険しい山脈がどこかに段々なはてがあると判明するかもしれない思う。
|}
<!--
I have translated these citations from the Russian Ithkuil website, url: