「ノート:ダンジョンズ&ドラゴンズに関する論争」の版間の差分

(JPOV案件に対する意見表明、代替案の提示。)
 
私の案は、[[User:アルトクール|アルトクール]]さんの案をもう少し踏み込んで「『xx』はどこどこが製作した[[テーブルゲーム|卓上型]][[ロールプレイングゲーム]]([[テーブルトークRPG|TRPG]])。」ですね。少なくともコンピュータRPGとは認識されることはないでしょう。<small>ロールプレイプレイングゲームの記事も英語版から翻訳して、日本の事情節を…作っていただける方はいませんかね。</small>--[[利用者:Ritis|Ritis]]([[利用者‐会話:Ritis|会話]]) 2017年4月14日 (金) 11:55 (UTC)
:「卓上型ロールプレイングゲーム」というあまり一般的でない言い方もどうかと思います。それよりは、「~[[ロールプレイングゲーム]]([[TRPG]])である。」として、注記として「日本ではロールプレイングゲームと言えばCRPGである為、区別する意味でTRPGとする場合も少なくないが、それ以外の国では単にロールプレイングゲームとする場合が多い」とかの方が良くないでしょうか。--[[利用者:Hiroes|Hiroes]]([[利用者‐会話:Hiroes|会話]]) 2017年4月14日 (金) 12:47 (UTC)
932

回編集