「朝鮮における漢字」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
Shūjirō J. Baker (会話 | 投稿記録) 編集の要約なし タグ: モバイル編集 モバイルアプリ編集 |
Oshikado 6 (会話 | 投稿記録) |
||
15行目:
== 概要 ==
朝鮮語の[[語彙]]には[[固有語]]と[[漢字語 (朝鮮語)|漢字語]]があるが、現在の[[大韓民国|韓国]]では漢字語のみに漢字が使われる。ただしその使用頻度は高くなく、通常[[ハングル]]のみで表記される。これは1970年から始まった漢字廃止政策によるところが大きい。ほかに考えられる要因として、言語的な理由がある。[[朝鮮漢字音]]が1音節であり、[[音節文字]]であるハングル1字で漢字1字を表記でき、日本語のかな表記と違ってハングル
漢字廃止政策の前後、または政策実行の程度によって習得率が変わり、つまり韓国での漢字教育(知識・能力)は世代によって異なっている。また、漢字を扱える人であっても“読めても書けない”人が少なくない。
|