「ソロモンの鍵」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
m編集の要約なし |
|||
5行目:
内容は[[降霊術]]のための[[魔法円]]、七惑星の[[ペンタクル]]、祈祷文、魔術道具の作成や清めといった準備作業、魔術作業の日時の選定(惑星時間)など、占星術的儀式魔術の実際についての雑多な便覧である。起源は定かではないが遅くとも中世末の15世紀には成立し、17世紀から19世紀初頭にかけて広く流布した。特に18世紀のフランスでは「教皇ホノリウスの奥義書」とならび最も広く出回った[[グリモワール]]のひとつであった。
これとは別種の偽ソロモン文書である「[[レメゲトン]]」は「ソロモンの鍵」と同様の Clavicula Salomonis という副題が付けられており、その英語題 The ''Little'' Key of Solomon および現代の通称 The
==ソロモンの鍵==
「ソロモンの鍵」(「ソロモンの鑰」とも)はソロモン王に帰せられる[[グリモワール|魔術書]]の一種である。14世紀から15世紀のイタリア・ルネサンスに起源をもつとされ、ルネサンス魔術のひとつの典型例を示す。
後のソロモン系[[グリモワール]]群、中でも「ソロモンの小さな鍵」
===写本と原典の来歴===
このテクストは中世末期かイタリア・ルネサンスに遡る。ソロモン王に帰せられるこの手の多くのグリモワールがこの時期に書かれたが、それらは畢竟、前代(中世盛期)のユダヤ教カバラとアラビア錬金術の書物の影響を受けており、さらに遡れば古代後期のギリシア=ローマ魔術に辿り着く。
「ソロモンの鍵」にはいくつかの版が存在している。さまざまな翻訳があり、些細な異同もあれば顕著な相違もある。原本は14・15世紀のラテン語版かイタリア語版である公算が大きい<ref>「現在の形のソロモンの鍵が14・15世紀よりもずっと古い古代のものであるとする根拠はない。」 アーサー・エドワード・ウェイト Arthur Edward Waite ''The Book of Black Magic'' p. 70</ref>。現存する写本のほとんどは16世紀末か17・18世紀のものであるが、本書と密接に関連した、15世紀のものと推定されるギリシア語の古い手稿(ハーリーアン写本5596)も存在する。このギリシア語写本は「ソロモンの魔術論」と称されており、アルマン・ドラットの ''Anecdota
[[ボドリーアン図書館]]の写本276は重要なイタリア語写本である。1600年頃印刷された古いラテン語版も残存している(ウィスコンシン=マディソン大学記念図書館、特殊文書コレクション)。それ以降の17世紀のラテン語写本は数多い。ハーリーアン5596以外で現存する最古の写本のひとつは「ギリシア人プトレマイオスによって明らかにされたソロモンの小鍵」と題された英訳版で、1572年のものである。数多くのフランス語写本があるが、1641年に遡る一点
[[Image:Clavicula Salomonis BL Oriental 14759 35a.jpg|right|thumb|240px|ヘブライ語版の一連のペンタクル(大英図書館オリエンタル写本14759、フォリオ35a)]]
ヘブライ語版が二点残存している。ひとつは[[大英図書館]]に保管されている[[羊皮紙]]文書であり、大英図書館オリエンタル・コレクションの写本6360と14759に分かれている。大英図書館の写本は最初の編者グリーナップ(1912年)によって16世紀のものとされたが、現在ではもっと新しく17世紀か18世紀のものと考えられている<ref name="Rohrbacher"> Rohrbacher-Sticker, Jewish Studies quarterly, Volume 1, 1993/94 No. 3, with a follow-up article in the British Library Journal, Volume 21, 1995, p. 128-136. </ref>。もうひとつのヘブライ語版はサミュエル・H・ゴランツの蔵書の中から発見されたものである。その息子の[[ハーマン・ゴランツ]]はこれを1903年に出版し、1914年にはファクシミリ版も出版している<ref>本書の新しいファクシミリ版 ''Sepher Maphteah Shelomoh'' (ソロモンの鍵の書)は The Teitan Press によって2008年に出版された。 ハーマン・ゴランツによる序説とスティーブン・スキナーによるはしがき付き。</ref>。ゴランツの写本はアムステルダムにてセファルディー系の筆記体で写されたもので、大英図書館のテキストより判読し難い。ヘブライ語版は「ソロモンの鍵」の原典とは考えられていない。むしろラテン語かイタリア語の「ソロモンの鍵」の後代のユダヤ的改作である。どちらかと言えば大英図書館の手稿の方がヘブライ語訳の原本であり、ゴランツの方は大英図書館の手稿の写しであるらしい<ref name="Rohrbacher"/>。
[[マグレガー・メイザース|S・L・マグレガー・マサース]]によって1889年に大英図書館所蔵の複数のラテン語写本のひとつの編集版が出版された。1914年にはL・W・デ・ローレンスによって『ソロモンの大いなる鍵』
==大鍵と小鍵==
28行目:
このうち、『ソロモンの大きな鍵』の特徴は書の内容よりも付録的な記載の豊富な護符などの図版である。『ソロモンの小さな鍵』については、こちらのほうが有名である。『[[ゴエティア|ゲーティア]]』もしくは『レメゲトン』とも呼ばれる。その内容はソロモン72柱の解説と使役の仕方が記されている。知名度から『ソロモンの小さな鍵』の方がソロモンの鍵だと認識されることも多いが本来は『ソロモンの大きな鍵』の方を指す。
前者は1889年にマサースによって出版された『ソロモン王の鍵』
後者は1904年に[[アレイスター・クロウリー]]によって出版された『ソロモン王のゴエティアの書』
以上2点の魔術書、およびその原典である「ソロモンの鍵」と「レメゲトン」(もしくは第一部の「ゴエティア」)は、今日それぞれ『ソロモンの大きな鍵』『ソロモンの小さな鍵』という通称でも呼ばれている。
|