「ブラック・レイン」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
編集の要約なし
156行目:
 
=== テレビ放送 ===
*地上波全国ネット([[フジテレビジョン|フジテレビ]]『[[ゴールデン洋画劇場]]』)で初放送された際、吹替版ではなく字幕版で放映された。しかし同じ『ゴールデン洋画劇場』で3回目は吹替版が放送され、以降[[テレビ東京]]『[[木曜洋画劇場]]』でも吹替版で放送。出演した日本人キャストの英語台詞部分をキャスト本人が吹き替えるのが通例だが、日本人キャストで本人が吹き替えたのは大橋役の神山繁(DVD版も担当)と佐藤の子分役のガッツ石松のみで、松本役は[[高倉健]]がギャラとスケジュールの関係から起用が見送られ、日本語の台詞も含め高倉健本人ではなく[[大塚明夫]]が吹き替えた(DVD版は[[立木文彦]])。一方で吹き替え収録時、故人となっていた若山富三郎は[[小林勝彦]](DVD版は[[藤本譲]])が英語台詞の入る場面(ゴルフ場、菅井の自宅、ニックに散弾銃を渡すシーン)を日本語の台詞も併せて吹替え(吹替台詞も関西弁になっている)、日本語のみの部分は原音で対応した。松田優作は製鉄所内でニックに呼びかけるシーンで英語の台詞を言っているがその箇所だけカットして対応した。
*木曜洋画劇場で、製鉄所構内を走る[[ダンプカー]]の[[あんどん|アンドン]]に描かれていた『[[エンドレスナイト]]([[関西テレビ]]で放送されてた番組)』の文字と『[[フジサンケイグループ]]の目玉マーク』は映像処理されずそのまま放映された。