「泉鏡花」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
Tokiwaso16 (会話 | 投稿記録) m 『二之巻』の「二」がカタカナの「ニ」であった。 |
|||
107行目:
潔癖症のせいで「[[豆腐]]」の用字を嫌い、かならず「豆府」と書いた。しかしそのわりに豆腐そのものは好きでよく食べ、貧乏時代は[[おから]]でもっぱら飢えをしのいだ。
[[谷崎潤一郎]]、[[吉井勇]]と鳥鍋を囲んだとき、
中華料理に誘われて知らずに蛙の揚げものを食べてしまい、「とんだことをした」と慌てて宝丹(胃腸薬)を一袋全部飲んだことがある。生ものは無論だが、海老、[[蝦蛄]]、蛸のようなグロテスクな形をしたものも絶対に口にしなかった<ref name="settai" />。
|