「利用者:Bletilla/第六作業室」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
タグ: 差し戻し済み
タグ: 差し戻し済み
73行目:
* 参加国の連帯運動をつなぐ永久的な関係事務所として活動する。
 
1957年の会議の決議と要請は、1988年にアジア・アフリカ人民連帯機構の憲章を作るのに用いられた。機構の目的に次のものがある。
Resolutions and recommendations from the Conference in 1957 were used to establish the Constitution of the Afro-Asian Peoples Solidarity Organization in 1988. The objectives of the organization include:
* あらゆる形態の侵害や民族差別に対する戦いとの連帯活動と連合し強化し、加速し、自由や民族独立の擁護に対して全面的な精神的・政治的・物質的支援を行う。
 
* 国際連合憲章や[[非同盟運動]]の本質の支援に当たり独立した世界で活動する。[[国際連合]]との関係におけるAAPSOや同じ目的のために活動する政府組織や非政府組織との関係における[[非同盟運動]]の協同を指導する。
* To unite, consolidate and accelerate actions of solidarity with the struggle against all forms of aggression, racism, and to provide all-out moral, political and material support to the protection of freedom, and national independence.
* 不安定化政策に反対し軍事条約や軍事同盟、基地、軍備に反対し世界中の進歩的で民主的な力をアフリカやアジアなどの開発途上国に結集する。
* To act in an interdependent world, in support of the principles of the United Nations Charter and [[Non-Aligned Movement]]. Leading to the cooperation between AAPSO with the [[:en:United Nations|UN]] and [[:en:Non-Aligned Movement]] with the other governmental and non-governmental organizations that act for the same objectives.
* 搾取に対して結集し、顕在的な安全や天然資源に対する人民の主権のために後進性に打ち勝ち、社会・経済的変化をもたらす。
* To mobilize the peoples of Africa, Asia, and other developing countries, progressive and democratic forces all over the world, against the policy of destabilization, against military pacts, blocs, bases, and facilities.
* 核武装解除や完全な武装解除、発展のために武力競争を停止しながら、公平で永続的な平和と安全保障のための闘争を強化する。
* To rally against exploitation, to overcome backwardness, for economic security, for the sovereign right of peoples over their national resources, and to bring about socio-economic transformations.
* 人権や女性のための平等権、子供の特別な保護を守り尊重し擁護し、民主主義と国籍や少数民族の戦いに対する民主的な解決の促進のための闘争を支持する。
* To strengthen the struggle for just and lasting peace and security, stopping the arms' race, for nuclear and complete disarmament, and for development.
** 長年国際連合により可決され受容されたあらゆる規則や協定、条約、契約の施行などの[[世界人権宣言]]の条項を普及させる。
* To safeguard, respect and uphold human rights, equal rights for women, and special protection of the child, to support the struggle for democracy and for the promotion of the democratic solution to the conflicts of nationalities and minorities.
* 国民的和解に基づく連帯の精神で国連憲章の目的に基づき平和的対話により国際紛争や地域紛争、国内紛争を解決する。
** To propagate the Charter of [[:en:Universal Declaration of Human Rights]] including implementation of all the statutes, conventions, treaties and covenants passed and accepted by the United Nations Organization over the years.
* アジア・アフリカ諸国の国家統合の到達と強化を支援する。
* To resolve international, regional, and national conflicts by peaceful dialogue, based on the principles of the UN Charter in the spirit of solidarity based on national reconciliation.
* 新国際情報・通信秩序のために社会・経済発展と文化発展の間の協力関係を深める。この目標の実現のために国民や民主的組織における相互援助に導く。
* To support achievement and consolidation of the national unity within the Afro-Asian countries.
* 政治的・経済的・社会的・文化的浸透からの解放を要請するアジア・アフリカ諸国や組織、団体の独立した政策を支援する。
* Deepen cooperation between socio-economic and cultural development for the New International Information and Communication Order. Leading to mutual assistance among nations and among democratic organizations for the realization of these goals.
* 大衆や大衆組織に焦点を当てた運動の活性化やアジア・アフリカなどの世界人民における進歩的な国民統合の協調を行い統合するために民族自我を保持しながら働く。
* To support the independent policy of the Afro-Asian States, organizations and forces which seek to extricate from political, economic, social, and cultural infiltration.
* 環境保護やこの惑星の生態学的資源の保持のために働く。
* To work, while retaining its own identity, for the activation of the movement, focusing on the masses and mass organizations, and for establishing and consolidating the alliance of the progressive, national unity among Afro-Asians and other people of the world.
* To work for the protection of the environment and for the safeguarding of the ecological resources of our planet.
 
== References ==