「目には目を」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
編集の要約なし
1行目:
{{Pathnav|同害報復|目には目を|frame=1|hide=1}}
'''目には目を'''あるいは'''目には目を歯には歯を'''とは、報復律である。人が誰かを傷つけた場合、その罰は同程度のものでなければならない、もしくは相当の代価を受け取ることでこれに代えることもできる、という意味である{{Sfn | Plaut | 1981 | p = 572}}。ラテン語で '''lex talionis''' (レクス・タリオニス、同害復讐法) と表わされる[[同害報復|同害復讐法]]で、ラテン語「 [[wikt:talio#Noun 3|talio]] 」{{Sfn | Plaut | 1981 | pp = 571ff}}(タリオ)は「同じ」を意味する「 talis 」を語源とし、法で認可された報復を意味する。その場合、報復の仕方やその程度は、受けた被害と同じくらいでなければならない。
 
==定義と方法==
10 ⟶ 11行目:
現代の[[不法行為|慣習法]]でも同様に、非経済的な損失を金銭的に賠償する方法として考えられている。
 
<!-- (翻訳途中)
 
 
<!--
The meaning of the principle Eye for an Eye is that a person who has been injured by another person returns the offending action to the originator in compensation, or that an authority does so on behalf of the injured person. The exact Latin (lex talionis) to English translation of this phrase is actually "The law of retaliation." The root principle of this law is to provide equitable retribution.