鹿のように(As the Deer)は、1984年にマーティン・ニストロームによって作曲された、有名なプレイズ・ソングである。この曲は詩篇42篇1節に基づいて書かれている。42:1;[1]
As the deer panteth for the water
So my soul longeth after you
You alone are my heart's desire
And I long to worship you
You alone are my strength, my shield
To you alone may my spirit yield
You alone are my heart's desire
And I long to worship you
You're my friend and you are my brother
Even though you are a king
And I love you more than any other
So much more than anything
Chorus
I want You more than gold or silver
Only You can satisfy
You alone are the real joy giver
And the apple of my eye
Chorus
|
鹿が水を慕いあえぐように
わたしの魂はあなたを待ち望みます。
あなたこそがわたしの魂の望みで、
あなたを礼拝することを切望します。
あなただけが私の強き、わたしの盾です。
あなただけに私の魂を明け渡しましょう
あなたこそわたしの魂の希望です。
そして、あなたを礼拝することを切望します。
あなたこそ私の友であり、私の兄弟です。
あなたは王様でありながらも。
そして、ほかの誰よりもあなたを愛します。
そして、ほかのどんな物よりももっと(愛します)。
コーラス
わたしは、金や銀よりもあなたを求めます。
あなただけが満足させることがおできになります。
あなただけが本当の喜びを与えるお方です
そして、私の目ひとみです。
コーラス
鹿が谷川を慕うように 主を求める
主イエスこそが 我が望み 我がすべて
我が盾 力 安らぎの泉
主イエスこそが 我が望み 我がすべて
|