ノート:ツーリストトラップ

問題点編集

英語版・オランダ語版・スウェーデン語版の内容は「観光客からぼったくる施設・店舗」として書かれており、欧米でいうところの tourist trap はその意味のようである。日本語版の定義文の前半部に近いがややニュアンスが異なるらしい。日本語版で出典として示されているこの文書 (PDF) は「ツーリストトラップ(地元の意向と旅行者の意向・目的とのギャップ)」と書かれており、「ツーリストトラップ」に関する具体的な説明は特にない。そのほかの記述内容は独自研究ではなかろうか。

なお、英語版には出典らしきものもいくつかあるが、スウェーデン語版では情報サイトらしきもの1つのみ、オランダ語版には出典一切なし。--Muyo会話) 2016年3月10日 (木) 04:06 (UTC)

ページ「ツーリストトラップ」に戻る