ノート:プリメーラ・ディビシオン

最新のコメント:3 年前 | トピック:改名提案 | 投稿者:Bsx

ご指摘いただいた点を変更してみました。他に何かありましたらご意見お願いします。 関連記事のもっとコンパクトなものをタイトルの下かブラウザの右上辺りに表示できたらなぁ…。何か良い方法は無いものか…。Atalanta hiro 09:30 2003年10月17日 (UTC)

ウィキペディアには「記事の移動」という機能があります。これを使えば、履歴を残したまま移動できるので推奨されています。方法は左の「このページを移動する」を使います。今後はご利用ください。tanuki_Z 10:03 2003年10月17日 (UTC)
簡単な方法があったのですね…。先ほどFAQ関連の記事で同様の内容を読みました。本当に申し訳ないです…。今後、利用していきたいと思います。ありがとうございました。Atalanta hiro 10:13 2003年10月17日 (UTC)

スペイン語では、一般に v は [b] の音で発音しますので、「ヴィ」を「ビ」に変更しました。また、記事名に重複がないとき、括弧で分野名等を併記する必要はありませんので、「(サッカー)」をはずしました。Ojigiri 13:33 2003年10月17日 (UTC)

ご指摘ありがとうございました。他の記事でも反映させていただきます。Atalanta hiro 14:06 2003年10月17日 (UTC)

改名提案 編集

プリメーラ・ディビシオンを、ラ・リーガに改名することを提案します。Goal.comでは、アルゼンチンリーグのことをプリメーラディビシオンと呼んでいるように[1]、日本では、スペインリーグのことを「プリメーラ・ディビシオン」とほとんど読んでいるメディアは、まったくと言っていい程ありません。Google検索では、「プリメーラ・ディビシオン」と検索した際、記事件数は、約 38,100 件[2]。「ラ・リーガ」と検索した際は、約 8,260,000 件[3] で、どちらが一般的かは明確です。Primera Divisiónは、スペイン語で1部リーグを指しますが、そもそもスペイン語の公式ホームページやSNSの表記は「La Liga」です。以上のことから、改名を提案します。A D.C. lbocuefxyd会話2020年5月29日 (金) 08:23 (UTC)返信

  •   反対 ラ・リーガはセグンダ(二部)も含めた呼称でありプリメーラはトップディヴィジョンを指します。そもそもスペイン語でプリメーラがどういう意味かをかんがえればおのずと理解出来る話であり、検索結果等以前に前提が間違っています。なお、検索結果にかんしては日本ではプリメーラのことは何故かリーグの愛称のリーガ・エスパニョーラと呼ぶことが多いだけです。それはそうと、A D.C. lbocuefxydさんと利用者:Chorochorochorochoco会話 / 投稿記録 / 記録さんはどういったご関係なのでしょうか?--Aiwokusai会話2020年6月6日 (土) 16:00 (UTC)返信
  •   コメント 1年前の改名提案にコメントするのもどうかと思いましたが、某IPユーザーが「ラ・リーガ」のリダイレクト解除(内容を比較するとほぼコピペのようです)に固執しているようですので。スペイン語版の項目名は「es:Primera División de España」で、直訳すると「スペインのプリメーラ・ディビシオン」となっているようであり、記事名としては妥当と考えられます。で、スペイン語版の「ラ・リーガ」(es:LaLiga)は曖昧さ回避記事になっているようです。なので、本記事の改名には及ばないし、同じ改名するならむしろ「リーガ・デ・フトボル・プロフェシオナル」の方じゃないの?と思う次第です。--Bsx会話2021年2月11日 (木) 11:59 (UTC)返信
  1. ^ プリメーラディビシオン 順位表 | Goal.com”. www.goal.com. 2020年5月29日閲覧。
  2. ^ プリメーラ・ディビシオン - Google 検索”. www.google.com. 2020年5月29日閲覧。
  3. ^ ラ・リーガ - Google 検索”. www.google.com. 2020年5月29日閲覧。
ページ「プリメーラ・ディビシオン」に戻る。