古無軽唇音
古無軽唇音(こぶけいしんおん)または無軽唇音説とは、清代の銭大昕(1728-1804年)による、中国語の上古音の音韻体系において、中古音の軽唇音(唇歯音)が存在しなく重唇音(両唇音)で発音されていたという説である。
中古後期の唇音 編集
唐末・宋初に成立したと思われる韻図『韻鏡』によると、中国語の後期中古音(同時代の中古音)には既に重唇音と軽唇音の区別があった。重唇音とは「幇」[p]、「滂」[pʰ]、「並」[b]、「明」[m] 4母の両唇音で、軽唇音とは「非」[f]、「敷」[fʰ]、「奉」[v]、「微」[ɱ] 4母の唇歯音である[1]。しかし清の銭大昕は自身の研究により『潜研堂文集』において、「凡今人所謂輕脣者,漢魏以前,皆讀重脣,知輕脣之非古矣」[2](今の人のいわゆる軽唇音は漢・魏以前は凡て重唇音であり、軽唇音の古からぬことを知る)と述べる。すなわち周代・漢代頃の中国語および漢字音の音韻体系(いわゆる上古音)には重唇音しか存在しなかったと論じている。更に銭は『十駕斎養新録』に「凡輕脣之音古讀皆為重脣」[3]と強調している。
軽唇音が重唇音であった証拠 編集
「佛」と「弼」の2字を例とする。中古音の声母では「佛」は奉母、「弼」は並母である。しかし、南北朝末期の陸徳明によって書かれた『経典釈文』には、『詩経‧周頌‧敬之』の「佛時仔肩」の「佛」に対して「毛符弗反,鄭音弼」[4]とあることに注目し、銭はこの2字の漢字音は互いに関連していたと主張する。後漢の許慎(58-147年)の作『説文解字』は「㚕,大也。从大弗聲,讀若「予違,汝弼」」[5]と言い、段玉裁(1735-1815年)は『説文解字注』にこれに「佛時仔肩」[6]を引用し注をつける。「佛」、「弼」の上古音が共通していて、「佛」の声母は並母であったことが分かる。現存の方言による一例として、黄錫凌(1980-1959年)の作『粤音韻彙』に「佛」の同音異字として「弼」を収録[7]していることが挙げられる(粤拼広東語表記法:bat6)。
脚注 編集
- ^ 馮春田、梁苑、楊淑敏 (1995). 王力語言学詞典. 山東教育出版社. p. 455. ISBN 7532821455 2016年11月28日閲覧。
- ^ 銭大昕. 潜研堂文集. 巻十五・答問十二 2016年11月28日閲覧。
- ^ 銭大昕. 十駕斎養新録. 卷五・古無軽唇音 2016年11月28日閲覧。
- ^ 陸徳明. 経典釈文. 第七(毛詩音義 下) 2023年1月1日閲覧。
- ^ 許慎 (100). 説文解字. 「大」部 2016年11月28日閲覧。
- ^ 段玉裁 (1815). 説文解字注. 第十篇下・大部 2016年11月28日閲覧。
- ^ 黄錫凌 (1941). 粤音韻彙. 上海: 中華書局 2016年11月25日閲覧。