「地名接尾辞」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
Tom-spring (会話 | 投稿記録) |
Penn Station (会話 | 投稿記録) m link fix using AWB |
||
22行目:
=== -stan ===
* 「
* [[アフガニスタン]] (Afghani'''stan''')は、[[パシュトー語]]で「山の民」を意味する afghan に -stanがついたもの。
28行目:
===-abad===
*「
*[[ハイデラバード]](Haidar'''abad'''、[[インド]])、[[ジャララバード]](Jalal'''abad'''、[[アフガニスタン]])、[[イスラマバード]](Islam'''abad'''、[[パキスタン]])
37行目:
=== -burg ===
* ドイツ語で Burg は[[都市]]・[[城]]を意味し、-burg は、ドイツ語・[[オランダ語]]・[[アフリカーンス語]]で町を意味する接尾辞である。[[英語]]の -burgh ・[[フランス語]]の -bourg も同様。
* [[ヨハネスブルグ]](Johanes'''burg'''、[[南アフリカ]])、[[フライブルク]](Frei'''burg'''、ドイツ)、[[ティルバーグ]](Til'''burg'''、[[オランダ]])、[[ピッツバーグ]](Pits'''burgh'''、[[アメリカ合衆国]][[ペンシル
=== -polis ===
57行目:
{{DEFAULTSORT:ちめいせつひし}}
[[
[[
|