「フーゴ・フォン・ホーフマンスタール」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
60行目:
* 1932年 アンドレアス ''Andreas'' (小説、未完)
 
== 主な日本語訳一覧 ==
* 『ホーフマンスタール選集』(全4巻、[[河出書房新社]]、1972-74年)
**[[富士川英郎]]、[[小堀桂一郎]]、[[川村二郎]]、[[前川道介]]ほか訳
**1.詩・韻文劇、2.小説・散文、3.論文・エッセイ、4.戯曲
*「痴人と死と」[[森鴎外]]訳『一幕物』易風社 1909。のち「鴎外全集」岩波書店
72 ⟶ 73行目:
*「窓に倚る夫人の独白」[[木下杢太郎]]訳 近代劇大系 近代劇大系刊行会 1923
*『文芸論集』富士川英郎訳 山本書店 1942
**『詩に就ての対話』富士川英郎訳 [[角川書店]] 飛鳥新書 1947
*『アンドレアス』[[大山定一]]訳 [[筑摩書房]] 1958、のち下記
*「騎兵の物語」松本道介訳『世界文学大系 91 近代小説集』筑摩書房 1964、新版「筑摩世界文学大系63 ホーフマンスタール ヨーゼフ・ロート」同 1974
*「バッソンピエール元帥の体験」[[山川丈平]]訳『ドイツの文学 第12巻 (名作短篇)』[[三修社]] 1966
*「バソンピェール元帥の体験」川村二郎訳『世界の文学 54 (ドイツ名作集)』[[中央公論社]] 1967
*『影のない女』[[高橋英夫 (評論家) |高橋英夫]]訳『世界文学全集 20世紀の文学(32) ズベーボ ホフマンスタール』[[集英社]] 1967、のち新版
*「ホーフマンスタール詩集」富士川英郎訳『世界名詩集 第8 ゲオルゲ ホーフマンスタール』[[平凡社]] 1968
**富士川英郎訳『詩集・拾遺詩集』([[平凡社ライブラリー]]、1994年)
*『ホーフマンスタール詩集』[[板倉鞆音]]訳編 [[思潮社]] 1968
*「詩集」川村二郎訳『世界文学全集 カラー版 別巻 (1) 世界名詩集』河出書房新社 1969
88 ⟶ 90行目:
*『[[ナクソス島のアリアドネ]] I幕の歌劇(序劇付) 対訳』[[志田麓]]・[[寺本まり子]]共訳 新期社 1979
*『[[ライナー・マリア・リルケ|リルケ]]/ホーフマンスタール往復書簡』[[塚越敏]]訳 風信社 1983 『文芸書簡 1899~1925』(文化書房博文社、2003年)
*川村二郎訳『ホフマンスタール詩集』([[小沢書店]]、1994年、[[岩波文庫]] 2009年)
*[[檜山哲彦]]訳『チャンドス卿の手紙 他十篇』(岩波文庫 1991年)
*川村二郎訳『ホフマンスタール詩集』([[小沢書店]]、1994年、[[岩波文庫]] 2009年)
*川村二郎訳『チャンドス卿の手紙 アンドレアス』([[講談社文芸文庫]]、1997年)
*富士川英郎訳『詩集・拾遺詩集』([[平凡社ライブラリー]]、1994年)
*『[[リヒャルト・シュトラウス]] 往復書簡全集』([[中島悠爾]]訳、[[音楽之友社]] 2000年)
*『オペラ「薔薇の騎士」誕生の秘密 R・シュトラウス/ホフマンスタール往復書簡集』([[大野真]]監修・[[堀内美江]]訳、河出書房新社、1999年)