Wikipedia:井戸端/subj/勲章等の一覧の名称について提案

勲章等の一覧の名称について提案 編集

勲章、制服等に関する一覧記事を翻訳していこうと思うのですが、記事名について、 コンセンサスを得たいと思い、皆様のご意見をお聞かせ頂ければ幸いです。 具体的には、以下の記事の翻訳を考えています。 カテゴリは軍事ですが、新規記事に関する議論をどう行えばよいか分からなかったため、井戸端に投稿させて頂きました。 一気に翻訳していけるわけではありませんので、ご意見をお持ちの記事名に対してのみでもコメント頂ければ幸いです。

「軍事に関する賞の一覧」
en:List_of_military_decorations
参考:賞の一覧#賞について
「~~国の勲章等の一覧」
en:List of orders, decorations, and medals of the Russian Federation
参考:利用者:Mjolnir/sandbox/日本の勲章等の一覧
「~~軍の徽章の一覧」
en:Badges_of_the_United_States_Army
参考:アメリカ空軍の記章、個人的には、き章か徽章がいいのではないかとも思っているのですが、如何でしょうか。
「スペイン軍の部隊章等の一覧」
en:Coats_of_arms,_badges_and_emblems_of_Spanish_Armed_Forces
「ベレーフラッシュ」「ベレー帽章」
en:United_States_military_beret_flash
「~~軍~~隊の部隊章の一覧」
en:Brigade_insignia_of_the_United_States_Army
en:Shoulder_Sleeve_Insignia臂章)のものに対して。
「タブ_(アメリカ陸軍)」
en:Tabs_of_the_United_States_Army
  • 翻訳したいものの、よく分かっていないもの
「部隊紋章」
en:Distinctive_unit_insignia
「部隊クレスト」などの略称訳はあるものの、DUIそのものの訳を発見できておりません。何かしら、ミリタリー・サバゲーの領域で訳語、概要の乗ったホームページ等があればお教え頂ければと思います。
「~~軍の部隊紋章の一覧」
en:Coats_of_arms_of_U.S._Artillery_Regiments

--Mjolnir会話2013年2月18日 (月) 12:30 (UTC)[返信]