Wikipedia:井戸端/subj/Italian Wikipedia protests

Italian Wikipedia protests 編集

Italian Wikipedia is protesting against the BILL #3491 that would lead to the cessation of its normal activities like free encyclopedia.

Hi, I contact you regarding this protest of Italian wikipedia. If possible, we need a translation of this notice Wikipedia:Comunicato 24 ottobre 2012/en into your language so that even users who do not speak Italian can understand what is happening. Thanks for support Raoli会話2012年10月29日 (月) 19:21 (UTC)[返信]

イタリアでまた(前回)厄介な法案が可決されそうな状況で、イタリア語版ウィキペディアコミュニティの皆様がお怒りなのだそうです。イタリア上院議会の法案 第3491号は「誰かからの訴えがあれば、ウィキペディアを含むウェブサイトはその真偽に関わらず訴えの正当性に関係なく修正要求に応じなければならない」というフザけた代物で、イタリア語版コミュニティの皆様は百科事典というものを揺るがすものだとして反対を表明しています。んで、よかったらその表明文の翻訳をしてイタリアで何が起こってるのか自分たちの言語圏の人に伝えて欲しいとのことです。ここまでRaoliさんのお話。
ここからは私の翻訳に関するお話。一応 it:Wikipedia:Comunicato 24_ottobre_2012/ja でざっと翻訳したんですが、イタリアには詳しくないためどこまで正確なのか自分ではイマイチ判断しかねるところです。間違ってたりわかりにくい場所があるかもしれません。どなたかチェックや修正を行なっていただけないでしょうか。--Marine-Bluetalkcontribsmail 2012年10月30日 (火) 12:53 (UTC)[返信]
I'm sorry I do not speak Japanese. To help you understand the reasons of this protest: "Any person could ask, supported by an official law, the removal of a paragraph that annoys him from it.wikipedia, although this section has the sources. In this way our function of free encyclopedia is deleted. If any information is incorrect is not an issue. Thanks for the support. Raoli会話2012年10月30日 (火) 15:57 (UTC)[返信]
(for Raoli) Hmm, I understood roughly. Thanks for the information.
(for jawiki users) 内容の真偽というより、訴えの正当性に関係なくと言った感じでした。大雑把に言うと多分、ここが気に入らないといって適当な言いがかりをつけて修正要求出せばそれが通っちゃうようなイメージですね。これは酷い。--Marine-Bluetalkcontribsmail 2012年10月31日 (水) 03:00 (UTC)[返信]
Sounds like a terrible proposal and we feel for you. MB did a pretty good job on translation, so now I hope many JAWP editors can understands what's going on in Italy and why you are upset. --Bugandhoney会話2012年11月1日 (木) 01:58 (UTC)[返信]