メインメニューを開く

旭電通のリダイレクトに賛成しますか?

  • 反対意見がないので実施します。Y533

「ゴータ・デル・ビエント」のアルファベット表記について編集

意味として「一滴の風」とあり、スペイン語の「Gota del Viento」を意図したものと思われます。ところが、「Gota del Vient」となっていて引っかかります。スペイン語としてなら明らかに誤ったスペルです。もちろん曲名だから、本当にそういうタイトルならばそのまま記載するしかないでしょうけど。

こういう場合、ウィキペディアで決着をつけるにはやはり出典を出すことでしょう。東洋メディアリンクスの公式ホームページを調べてみましたが、私は見つけられませんでした。どなたか適切な出典を提示いただけないでしょうか。

もし、出典が見つからないのであれば、スペイン語の文法上の問題と見なし、「Gota del Viento」と修正すべきと思うのですが。

なお、「Gota del Vient」でグーグル検索するとYouTube映像がいくつか出てきますが、これは出典とはできないでしょう。しかも、そのうちの1つはタイトルはoなしなのに、映像内に出てくる表記はo付きでぶれています。--Circodelsol会話) 2012年5月5日 (土) 13:09 (UTC)

五感工房の統合について編集

五感工房はこちらへの統合により消滅している点、{{特筆性}}から記事統合を進めたいと思います。他に意見のある方はお願いします。--水瀬悠志会話) 2019年4月20日 (土) 04:17 (UTC)

それでは異議なしと見なし、統合に関して依頼し票を取ります。

  賛成 特筆性からも統合が妥当である。依頼者票。--水瀬悠志会話) 2019年4月30日 (火) 08:44 (UTC)
  終了 異議がないものとして、統合作業を致します。--水瀬悠志会話) 2019年5月9日 (木) 07:47 (UTC)
ページ「東洋メディアリンクス」に戻る。