大山文学賞(テサンぶんがくしょう)は韓国の文学賞。
受賞年 |
部門 |
受賞者 |
受賞作品名
|
第1回(1993年)
|
詩 |
高銀 |
내일의 노래
|
小説 |
李承雨 |
생의 이면
|
戯曲 |
呉泰錫 |
심청이는 왜 두 번 인당수에 몸을 던졌는가
|
評論 |
白楽晴 |
현대문학을 보는 시각
|
翻訳(英語) |
イ・ハクス |
Pine River and Lone Peak (조선 3인 시선집)
|
第2回(1994年)
|
詩 |
李烔基 |
죽지 않는 도시
|
小説 |
李清俊 |
흰 옷
|
戯曲 |
- |
当選者無し
|
評論 |
キム・ウチャン |
시인의 보석
|
翻訳(仏語) |
崔允 パトリック・モーリス |
La Place 崔仁勲『광장』
|
第3回(1995年)
|
詩 |
黄東奎 |
미시령 큰 바람
|
小説 |
崔仁碩 |
내 영혼의 우물
|
戯曲 |
イ・ユンテク |
문제적 인간 - 연산
|
評論 |
ユ・チョンホ |
문학의 즐거움
|
翻訳 (英語) |
チョン・チョンファ アン・ソンジェ |
The Poet 李文烈『시인』
|
第4回(1996年)
|
詩 |
鄭玄宗 |
세상의 나무들
|
小説 |
李浩哲 |
남녘사람 북녁사람
|
戯曲 |
李康白 |
영월행 일기
|
評論 |
- |
当選者無し
|
翻訳 (独語) |
キム・ミヘ シルビア・ブレジェル |
Windbestattung黄東奎『풍장』
|
第5回(1997年)
|
詩 |
金春洙 |
들림, 도스토예프스키
|
小説 |
朴婉緒 |
그 산이 정말 거기 있었을까
|
戯曲 |
- |
当選者無し
|
評論 |
キム・ピョンイク |
새로운 글쓰기와 문학의 진정성
|
翻訳 |
- |
当選者無し
|
第6回(1998年)
|
詩 |
申庚林 |
어머니와 할머니의 실루엣
|
小説 |
金周栄 |
홍어
|
戯曲 |
イ・マンヒ |
돌아서서 떠나라
|
評論 |
チョ・ナムヒョン |
1990년대 문학의 담론
|
翻訳 |
- |
当選者無し
|
第7回(1999年)
|
詩 |
黄芝雨 |
어느날 나는 흐린 酒店에 앉아 있을 거다
|
小説 |
徐廷仁 |
베네치아에서 만난 사람
|
戯曲 |
盧炅植 |
千年의 바람
|
評論 |
キム・チョンチョル |
시적 인간과 생태적 인간
|
翻訳 (仏語) |
チェ・ミギョン ジャン・ノエル・ジュテ |
Le Chante de la fidele Chunhyang 『 열녀춘향수절가』
|
第8回(2000年)
|
詩 |
崔勝鎬 |
그로테스크
|
小説 |
李潤基 |
두물머리
|
戯曲 |
- |
当選者無し
|
評論 |
オ・セングン |
그리움으로 짓는문학의 집
|
翻訳 (仏語) |
コ・クァンダン ジャン・ノエル・ジュテ |
L'Enverse de la Vie 『생의 이면』
|
第9回(2001年)
|
詩 |
李盛夫 |
지리산
|
小説 |
黄晳暎 |
손님
|
戯曲 |
李根三 |
화련한 가출
|
評論 |
チェ・ウォンシク |
문학의 귀환
|
翻訳 (仏語) |
イ・インスク マリズ・ブルーデン |
Talgung 『달궁』
|
第10回(2002年)
|
詩 |
金芝河 |
花開
|
小説 |
金源佑 |
객수산록
|
戯曲 |
キム・ミョンファ |
돐날
|
評論 |
金允植 |
우리 小說과의 대화
|
翻訳 (英語) |
ユ・ヨンナン |
TEverlasting Empire 『영원한 제국』
|
第11回(2003年)
|
詩 |
金光圭 |
처음 만나던 때
|
小説 |
宋基元 |
사람의 향기
|
戯曲 |
- |
当選者無し
|
評論 |
- |
当選者無し
|
翻訳 |
キム・エーデル キム・ソニ |
Vögel 呉貞姫『새』
|
第12回(2004年)
|
詩 |
李晟馥 |
아, 입이 없는 것들
|
小説 |
尹興吉 |
소라단 가는 길
|
戯曲 |
パク・サンヒョン |
405호 아줌마는 참 착하시다
|
評論 |
ファン・グァンス |
길 찾기, 길 만들기
|
翻訳 (西語) |
パク・ファンベ |
A vista de cuervo y otros poemas 『李箱詩選集』
|
第13回(2005年)
|
詩 |
金明仁 |
파문
|
小説 |
キム・ヨンス |
나는 유령작가입니다
|
戯曲 |
- |
当選者無し
|
評論 |
チョン・クァリ |
문학이라는 것의 욕망
|
翻訳 (英語) |
フランシスカ・チョ |
Everything Yearned for: Manhae's Poems of Love and Longing 『萬海 韓龍雲詩選集』
|
第14回(2006年)
|
詩 |
キム・サイン |
가민히 좋아하는
|
小説 |
金仁淑 |
그 여자의 자서전
|
戯曲 |
パク・クンヒョン |
경숙이, 경숙 아버지
|
評論 |
チェ・トンホ |
진흙 천국의 시적 주술
|
翻訳 (仏語) |
チョン・ウンジン ジャック・バテリオ |
Le vieux jardin 黄晳暎『오래된 정원』
|
第15回(2007年)
|
詩 |
ナム・チヌ |
새벽 세 시의 사자 한 마리
|
小説 |
金薫 |
남한산성
|
戯曲 |
ペ・サムシク |
열하일기 만보
|
評論 |
キム・ヨンチャン |
비평극장의 유령들
|
翻訳 |
カン・スンヒ オ・トンシク トルステン・チャイアック |
黄晳暎『한씨 연대기』
|
第16回(2008年)
|
詩 |
キム・ヘスン |
당신의 첫
|
小説 |
具孝書 |
나가사키 파파
|
戯曲 |
チョン・ポックン |
짐
|
評論 |
キム・インファン |
의미의 위기
|
翻訳 |
- |
当選者無し
|
第17回(2009年)
|
詩 |
ソン・チャンホ |
고양이가 돌아오는 저녁
|
小説 |
朴範信 |
고산자
|
戯曲 |
- |
当選者無し
|
評論 |
イ・カンホ |
|
翻訳 |
|
|
第18回(2010年)
|
詩 |
최승자 |
쓸쓸해서 머나먼
|
小説 |
パクヒョンソ |
새벽의 나나
|
戯曲 |
チェ・ジナ |
|
評論 |
キム・チス |
|
翻訳 |
|
|
第19回(2011年)
|
詩 |
シン・タルジャ |
종이
|
小説 |
林哲佑 |
이별하는 골짜기
|
戯曲 |
チェ・チオン |
|
評論 |
ヨム・ムオン |
|
翻訳 |
|
|
第20回(2012年)
|
詩 |
ペク・ムサン |
|
小説 |
チュン・ヨンムン |
|
戯曲 |
|
|
評論 |
ファン・ヒョンサン |
|
翻訳 |
|
|