バベルの図書館」(バベルのとしょかん、原題: La biblioteca de Babel )は、ホルヘ・ルイス・ボルヘスの短編小説であり、またそれに登場する架空の図書館である。

収録(再録)短編集『伝奇集

初出は短編集 El jardín de senderos que se bifurcan (1941)。『伝奇集Ficciones (1944) に再録された。

内容編集

図書館編集

「バベルの図書館」と呼ばれる(主人公は「宇宙」と呼ぶ)その巨大な図書館は中央に巨大な換気孔をもつ六角形の閲覧室の積み重ねで成っている。閲覧室は上下に際限なく同じ部屋が続いており、閲覧室の構成は全て同じである。

閲覧室の壁の内、4つの壁には5段の本棚がそれぞれに設置されており、各段に32冊ずつ本が収納されている。残りの壁はホールに通じており、そのホールを抜けると別の閲覧室の回廊に続いている。ホールには左右に扉があり、それぞれ立ったまま眠る寝室とトイレになっている。また螺旋階段が設置されており、それを使って上下の閲覧室に行くことができる。明かりはランプという名の果実がもたらしている。

司書たちはそこに住み、そこで生涯を終える(死体は換気孔に投げ捨てられる)。彼らのほかに、「捜索係」や「翻訳者」などもいる。この物語は、その図書館の中で一生を過ごした老司書の述懐という形式で述べられている。

蔵書編集

この図書館の本には次のような特徴がある。

  • 全て同じ大きさの本であり、1冊410ページで構成される。さらにどの本も1ページに40行、1行に80文字という構成である。また本の大半は意味のない文字の羅列である。また、ほとんどは題名が内容と一致しない。
  • 全ての本は22文字のアルファベット(小文字)と文字の区切り(空白)、コンマ、ピリオドの25文字しか使われていない。
  • 同じ本は2冊とない。

それゆえ司書たちはこの図書館は、この25文字で表現可能な全ての組合せを納めていると考えている。すなわち、これまでに書かれたすべての本の翻訳、これから書かれるすべての本の翻訳、それらの本の落丁・乱丁・誤訳版、および不完全な版を指摘した解説書、解説書の偽書、解説書の偽書一覧目録(これにも偽書あり)等のすべてを含む。つまり本作『バベルの図書館』自体がバベルの図書館に所蔵されている。序章でボルヘスはこの作品自体、すでに書かれていたものであるとしている。

考察編集

バベルの図書館に収蔵される本の冊数は以下の計算によって算出可能である。

 

これにより、1,834,097桁の数字となることが判明している。[1]

また、web上にバベルの図書館を構築する試みが行われている[2][3][4]

与えた影響編集

  • ウンベルト・エーコ薔薇の名前』の図書館のイメージはここで派生し、またその登場人物である盲目の元図書館長ホルヘ・ダ・ブルゴスはボルヘス自身がモデルであるとされる。
  • 1988-1992年に国書刊行会で、ボルヘス自身の編纂による『バベルの図書館』叢書の訳書が刊行。
    全30巻編纂・序文=J・L・ボルヘス、新編(全6巻)、2012 - 2013年。
  1. 『アポロンの眼』(ギルバ−ト・キース・チェスタトン富士川義之訳)
  2. 『無口になったアン夫人』(サキ中西秀男訳)
  3. 『人面の大岩』(ナサニエル・ホーソーン酒本雅之竹村和子訳)
  4. 『禿鷹』(フランツ・カフカ池内紀訳)
  5. 『死の同心円』(ジャック・ロンドン井上謙治訳)
  6. 『アーサー・サヴィル卿の犯罪』(オスカー・ワイルド矢川澄子小野協一訳)
  7. 『ミクロメガス』(ヴォルテール川口顕弘訳)
  8. 『白壁の緑の扉』(H・G・ウェルズ小野寺健訳)
  9. 『代書人バートルビー』(ハーマン・メルヴィル酒本雅之訳)
  10. 聊斎志異』(蒲松齢中野美代子訳)
  11. 盗まれた手紙』(E・A・ポー富士川義之訳)
  12. 『ナペルス枢機卿』(グスタフ・マイリンク種村季弘訳)
  13. 『薄気味わるい話』(レオン・ブロワ英語版田辺保訳)
  14. 『友だちの友だち』(ヘンリー・ジェイムズ大津栄一郎林節雄訳)
  15. 千夜一夜物語バートン版』(由良君美訳)
  16. 『ロシア短篇集』(レフ・ニコラエヴィチ・トルストイ他、川端香男里望月哲男金澤美知子訳)
  17. 『声たちの島』(ロバート・ルイス・スティーヴンソン高松雄一高松禎子訳)
  18. 『塩の像』(ルゴーネス牛島信明訳)
  19. 悪魔の恋フランス語版』(ジャック・カゾット渡辺一夫平岡昇訳)
  20. 『アルゼンチン短篇集』(内田吉彦訳)
  21. 『輝く金字塔』(アーサー・マッケン南條竹則訳)
  22. 『パラケルススの薔薇』(J・L・ボルヘス鼓直訳)
  23. 『ヴァテック』(ウィリアム・ベックフォード私市保彦訳)
  24. 『千夜一夜物語・ガラン版』(井上輝夫訳)
  25. 『科学的ロマンス集』(C・H・ヒントン宮川雅訳)
  26. 『ヤン川の舟唄』(ダンセイニ卿原葵訳)
  27. 『祈願の御堂』(ラドヤード・キプリング土岐恒二土岐知子訳)
  28. 『死神の友達』(ペドロ・アントニオ・デ・アラルコン桑名一博訳)
  29. 『最後の宴の客』(ヴィリエ・ド・リラダン釜山健井上輝夫訳)
  30. 『逃げてゆく鏡』(ジョヴァンニ・パピーニ英語版河島英昭訳)

脚注編集

[脚注の使い方]
  1. ^ Borges' Number”. Michael Bulmer. 2020年8月27日閲覧。
  2. ^ The Library of Babel”. libraryofbabel.info. 2020年8月27日閲覧。
  3. ^ 空想上の「バベルの図書館」を再現したサイト「The Library of Babel」、Hon.jp、2015年5月6日。
  4. ^ 「バベルの図書館」を再現したWebサイト公開、カレントアウェアネス・ポータル(国立国会図書館)、2015年5月12日

関連項目編集