メインメニューを開く

荒城の月』 (こうじょう/くわうじやう・の・つき) は、土井晩翠作詞・瀧廉太郎作曲による歌曲。哀調をおびたメロディ歌詞が特徴。七五調の歌詞(今様形式)と西洋音楽のメロディが融合した楽曲。特に、日本で作曲された初めての西洋音楽の曲とされ、日本の歴史的に重要な曲である。

『荒城の月』
Rôjô no tsuki.jpg

この音声や映像がうまく視聴できない場合は、Help:音声・動画の再生をご覧ください。
ジャンル 歌曲
作曲者 瀧廉太郎
作曲 1901年明治34年)

目次

旋律編集

1901年明治34年)に中学校(旧制中学校唱歌懸賞の応募作品として、瀧廉太郎が作曲した。原曲は無伴奏の歌曲であった。日本における作曲では、これまでの四七抜き音階の日本の旋律ではなく、西洋音楽の旋律での作曲へ扉を開いた歴史的に重要な曲である。

1903年(明治36年)に瀧が没し、その後の1917年大正6年)山田耕筰ロ短調から短三度上のニ短調へ移調、ピアノ・パートを補い、旋律にも改変を加えた。山田版は全8小節からテンポを半分にしたのに伴い16小節に変更し、一番の歌詞でいえば「花の宴」の「え」の音を、原曲より半音下げて(シャープをとって)いる[1]

1918年大正7年)セノオ音楽出版社から独唱「荒城の月」として出版されたが、これはシャープがついている[2]。また1920年大正9年)1月25日発行の同社の版でもシャープがついている[3]。 一方、1924年大正13年)発行の同社の版ではシャープがない[2]

作曲家の森一也によれば、1927年昭和12年)の秋、東京音楽学校橋本国彦助教授が概略次のように語ったという[4]――欧州の音楽愛好家に「荒城の月」を紹介する際は、山田耕筰の編曲にすべきである。滝廉太郎の原曲は「花のえん」の「え」の個所に#がある。即ち短音階の第4音が半音上がっているが、これはジプシー音階の特徴で外国人は日本の旋律ではなくハンガリー民謡を連想する。それを避けるために山田は、三浦環に編曲を頼まれた時[5]、#を取った。外国で歌う機会の多い三浦にとっては その方が良いとの判断だったのだろう。

山田耕筰のピアノ伴奏を用いながら、オリジナルの旋律を歌った例として、米良美一の録音が挙げられる。

歌詞編集

 
仙台城にある『荒城の月』歌碑。昭和27年に晩翠の胸像とともに建立。除幕式に晩翠は病をおして出席し、『身にあまる ほまれをうけて ただなみだ 感謝をささぐ 一切の恩』と詠みその場で号泣したという

詩は、東京音楽学校が土井晩翠に懸賞応募用テキストとして依頼したもの。原題は「荒城月」である。詩集への収録はない。

  1. 高楼こうろうの花のえん めぐるさかずきかげさして
    千代の松がわけいでし むかしの光いまいずこ
  2. 秋陣営の霜の色 鳴きゆくかりの数見せて
    植うるつるぎに照りそいし むかしの光いまいずこ
  3. いま荒城のよわの月 替わらぬ光たがためぞ
    垣に残るはただかつら 松に歌うはただあらし
  4. 天上影は替わらねど 栄枯えいこは移る世の姿
    写さんとてか今もなお 嗚呼荒城のよわの月
  • 土井晩翠は、尊敬した上杉謙信(景虎)が空間的に雄大な景色を詠んだ名作"九月十三夜陣中作"に対して肩を並べ、晩翠が時間的に悠久無常の哀愁を詠み表した名作である。
  • 起承転結の構成で、且つ、複数の韻律に従っている。
  • 「千代」とは非常に長い年月を意味し、「千代木」(ちよき)が松の異名であることから、松には長い年月が刻み込まれていると考えられている。その松の枝を分けて昔の「光」を探す情景は、憂いがあって美しい。なお、この詩では「千代」を「ちよ」とよんでいるが、伊達政宗が「千代」(せんだい)を「仙台」(仙臺)と書き改め、現在の仙台市につながっているため、仙台出身の土井晩翠が「仙台」の掛詞である「千代」と書き、「ちよ」と読みを替えて「仙台」のことを暗に示しているとも考えられる。その場合、「千代の松」は「仙台(城)の松」となるが、「千代」は「長い年月」の意味もあるので両方を掛け合わせたととった方がよい。ちなみに、「仙台」とは「仙人の住む高台」を意味し、伊達政宗が住む山城仙台城(青葉城)を示している。仙台城という城の名前から城下町も仙台となった。
  • 歌詞二番「秋陣営の…」は、上杉謙信(景虎)が石動山城で勝利の確信から家郷を振り返り武功を名月に詠んだ"九月十三夜陣中作"をオマージュしたものである。"九月十三夜陣中作"の「霜は軍営に満ちて秋気清し数行の過雁月三更 越山併せ得たり能州の景 遮莫あれ家郷の遠征を憶う」を反照したもである。
  • は、主に東北地方北陸地方で越冬する渡り鳥

その他編集

  • 土井晩翠が詞を構想したとされる宮城県仙台市青葉城址、同じく福島県会津若松市鶴ヶ城址、また、当時、リンゴ狩りに訪れた際に立ち寄った岩手県二戸市九戸城址、それぞれ歌碑が設置されている。また、晩翠は、謙信の足跡を辿って、富山県の富山城、石川県の石動山城、七尾城を巡っている。
  • そして、瀧廉太郎が小学校時代を過ごした富山市の富山城、同じく大分県竹田市岡城址から曲の着想を得たとされ、それぞれ富山城西側、岡城址に歌碑と廉太郎の銅像が設置されている。当時、本丸の高楼は残して外堀の埋め立てが始まっていた富山城では音楽会に参加し、又、雁を仰いだとされ、石垣のみとなった岡城址では一人佇んで過ごしたとされることに由来する。
  • 1989年(平成元年)に「『日本のうた・ふるさとのうた』全国実行委員会」がNHKを通じて全国アンケートにより実施した「あなたが選ぶ日本のうた・ふるさとのうた」で、本曲が第7位を獲得した[6]
  • 大分県では、竹田市の豊後竹田駅において、列車が到着する際の接近メロディとして歌詞付きでこの曲が流れる。岡城の下を走る国道502号の上り車線にはメロディ舗装がなされた区間があり、車が通過すると荒城の月のメロディが聞こえるようになっており、岡城からでもその音を聞くことが出来る。また、この歌に因んで名付けられた和菓子「荒城の月」も生産・販売されている。
  • 山田耕筰は、上記の改変のほかに、ピアノ独奏用の『哀詩-「荒城の月」を主題とする変奏曲』(1917年)、ピアノとヴァイオリン用の編曲(1928年)を書いている。
  • 大分放送(本社所在地・大分市TBS系列)では瀧廉太郎の地元ということもあり、テレビジョン放送終了(同局では概ね27時前後)時にBGMとして流している。デジタル化に際しホ短調イ短調を1分ずつの管弦楽主体の曲に変えた。

脚注編集

[ヘルプ]
  1. ^ 『山田耕筰作品全集9』所収。以下、楽譜上の旋律の変化の経緯については、外部リンク「池田小百合 なっとく童謡・唱歌」を参照。
  2. ^ a b 海老澤敏『瀧廉太郎』p.218。
  3. ^ セノオ楽譜九十二番(セノオ音楽出版社、国立音楽大学附属図書館所蔵)。
  4. ^ 『山田耕筰の遺産11 器楽曲篇』(日本コロムビアCOCA13181)解説。
  5. ^ 森によれば、三浦が1918年ニューヨークでコンサートを開いたが、そのために山田に編曲を依頼したという。
  6. ^ 「『赤とんぼ』ベスト1に 後世に残す日本のうた」『読売新聞』1989年10月12日付朝刊、30頁。

参考文献編集

  • 海老澤敏『瀧廉太郎―夭折の響き』(岩波新書)2004年。
  • 後藤暢子編集・校訂『山田耕筰作品全集』第9巻(春秋社)1995年。

関連項目編集

外部リンク編集