ロシア化(ロシアか、ロシア語русификация英語Russification)とは、ロシア人が非ロシア諸民族を同化融合する政策および過程である。

概要 編集

国の政策として19世紀ロシア帝国20世紀ソ連、そして21世紀ロシア連邦と親ロシア派の政府が治める隣国などで用いられ、ロシアが支配していたフィンランドバルト三国ポーランドベラルーシウクライナモルドバコーカサス地方、中央アジアシベリア地方、東アジアなどにおいて実行されたことがある。ロシア化の方法には、非ロシア語教育の制限およびロシア語教育の導入、キリル文字の強制導入、ロシア語の国際化の促進、教育・報道機関による文化的・政治的教化ロシア正教の布教と非ロシア正教の宗教団体への弾圧などが用いられた。

日本語での用法 編集

日本語で「ロシア化」という言葉が一般に使用された最近の事例は北方領土問題でのマスメディアの報道である。日本政府が固有の領土と主張している北方領土は、1945年以降ソビエト連邦(ソ連)が実効支配し、ソ連崩壊後はロシア連邦の実効支配下にある。2010年代に入り、ロシア連邦政府極東開発の一環として北方領土の産業振興の推進と、軍事施設の設置による防衛力強化などを推進している。日本側にはこれが実効支配の既成事実の強化、ロシア領への名実とともに完全編入に見える。日本のメディアはこれを「ロシア化」と呼んだ[1][2][3]

1952年にサンフランシスコ平和条約が発効されたことによって日本政府は南樺太と得撫島以北の北千島の主権を放棄したために問題視されることは少ないが、南樺太と北千島の日本領有化を目指す立場からは南樺太と北千島でのロシア化が問題視されている。

ウクライナ 編集

   
ロシアのピョートル1世エカテリナ2世。この君主はウクライナの国民的詩人タラス・シェウチェンコの『夢』(1844年)で次のように評価されている。

「あの1世は
我らのウクライナを拷問し、
あの2世は
我らのやもめに止めを刺した」。

...Це той первий, що розпинав
Нашу Україну,
А вторая доканала
Вдову сиротину...[5]

 
「他国のものは要らないが、自国のものは渡さぬ!」。ウクライナ人民共和国の反ロシア化のポスター。
 
「ウクライナ人の子供にウクライナ語の教育を!」。ソ連時代のデモ。
  • 1965年1969年:ソ連政府、ウクライナにおける共産党政権の批判者・人権擁護者に対し大規模の逮捕を行う[20]
  • 1970年ドニプロペトロウシクでロシア化に反対するウクライナのインテリに対する裁判[20]
  • 1970年1981年:ソ連政府、ウクライナにおける共産党政権の批判者・人権擁護者に対し大規模の逮捕を行う(チェルノヴィル、ジューバ、ストゥース、ロマニュークなど)[20]
  • 1978年:ウクライナの共産党は、ウクライナの教育省を通して「ウクライナ共和国の義務教育機関におけるロシア学習の改善について」の指令を出す。ウクライナ語の学校でウクライナ語は選択科目となる[21]
  • 1983年:ソ連政府とソ連共産党は、ソ連におけるロシア語教育の促進・ロシア語教師の手当制度導入について指令を出す(アンドロポフ指令[21]
  • 1983年:ウクライナの共産党は、ウクライナの教育省を通して「ウクライナ共和国の義務教育機関、就学前教育機関、およびその他の教育機関におけるロシア語学習の改善に関する追加手段について」の指令を出す。ウクライナにおけるウクライナ語の学校数が激減する[22]
  • 1989年:ソ連政府とソ連共産党は、ロシア語をソ連の公用語と定める[22]

なお、1991年ソ連崩壊以降、独立したウクライナとロシア連邦の関係は良好とはいえず、緊張状態が今日まで続いている。

中央アジア 編集

バルト三国 編集

フィンランド 編集

ベラルーシ 編集

ポーランド 編集

満洲 編集

日本 編集

脚注 編集

  1. ^ 島名のロシア化に反対 北方領土住民「クナシルで育った」
  2. ^ 時論公論  「ロシア化進む北方領土」
  3. ^ 北方領土のロシア化を止めよ
  4. ^ a b c d e Півторак 2001:134.
  5. ^ Сон [1]// Тарас Шевченко. Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 1: Поезія 1837-1847.
  6. ^ a b c d e f g h i j Півторак 2001:135.
  7. ^ Сборник русского исторического общества. — 1871. — Выпуск 7. — С. 348.
  8. ^ a b c d e f g h Півторак 2001:136.
  9. ^ a b 中井 1998:234-236.
  10. ^ 中井 1998:239-240.
  11. ^ 中井 1998:240-242.
  12. ^ a b c d e f g h i Півторак 2001:137.
  13. ^ a b c d e Півторак 2001:140.
  14. ^ a b c d Півторак 2001:141.
  15. ^ a b c Півторак 2001:142.
  16. ^ a b Півторак 2001:143.
  17. ^ a b Півторак 2001:144.
  18. ^ a b Півторак 2001:145.
  19. ^ a b c d e f Півторак 2001:146.
  20. ^ a b c Півторак 2001:147.
  21. ^ a b Півторак 2001:148.
  22. ^ a b Півторак 2001:149.

参考文献 編集

  • (日本語) 伊東孝之, 井内敏夫, 中井和夫編 『ポーランド・ウクライナ・バルト史』 (世界各国史; 20)-東京: 山川出版社, 1998年. ISBN 9784634415003
  • (日本語) 黒川祐次著 『物語ウクライナの歴史 : ヨーロッパ最後の大国』 (中公新書; 1655)-東京 : 中央公論新社, 2002年. ISBN 4121016556
  • (ウクライナ語) Дзюба І. М. Інтернаціоналізм чи русифікація? — К., 1968.
  • (ウクライナ語) Півторак Г. Походження українців, росіян, білорусів та їхніх мов. Міфи і правда про трьох братів слов'янських зі «спільної колиски». ― Київ: НАНУ, Академія, 2001.

関連項目 編集