Wikipedia:翻訳依頼
|
このページはウィキペディアにおける翻訳の需要と供給を交換し合う場所です。一から記事を書くだけが、記事の書き方ではありません。ウィキペディアは200以上の多言語で展開しています(参照:Wikipedia:多言語プロジェクトとしてのウィキペディア)。記事ページの左にあるリンクを辿れば簡単にアクセスすることができます。そして、他言語版ウィキペディアの中には、質・量ともにきわめてすぐれた記事をもつものもあります。このような記事を翻訳していくことによって、日本語版ウィキペディアを成長させていくこともできるのです。
翻訳依頼から巣立っていった記事には、ラッファー曲線、コロラド高原、死の舞踏 (美術)、放射性降下物などがあります。
自分ひとりで翻訳する自信がなく他の人の力も借りたいという場合は共同翻訳依頼も利用できます。他種の依頼についてはWikipedia:依頼と提案を参照してください。
翻訳をしたい方へ
編集翻訳に習熟している方は、まずはこのページに翻訳したい記事があるかどうか探してみてください。翻訳者が注意すべき点がありますので下記をご覧下さい。
翻訳依頼の他にも翻訳が望まれている記事のリストがあります。
- 翻訳依頼/古い依頼 - 依頼後3か月経っても翻訳者が現れなかった記事。
- プロジェクト:プロジェクト関連文書/翻訳依頼 - 記事ではなくWikipedia文書の翻訳。
- Category:翻訳中途 - 翻訳が中断されている記事。
- 今週の翻訳 - 毎週特定の記事を各言語に翻訳するプロジェクト。
- すべての言語版にあるべき項目の一覧 - 全言語版に存在すべき記事。
- 1万の項目 - 上記一覧の拡張版。
- 多数の言語版にあるが日本語版にない記事 - 多くの言語版にあるが日本語版にない記事。
- Category:他言語版ウィキペディアからの翻訳を必要とする記事 - 他言語版記事の翻訳により、日本語版記事の充実が期待できる記事。
- meta:Special:LanguageStats/ja - ウィキメディア事業群共通の翻訳。毎年の年末募金や毎月の月報など。
- translatewiki:Portal:ja - MediaWiki共通のシステムメッセージの翻訳。
- Category:執筆依頼、Category:翻訳依頼 - ポータル内などの依頼ページへのリンク集。
翻訳したい記事をみつけたら、ぜひ翻訳してみましょう!翻訳に他の人の手伝いを頼んだり、また誰かが翻訳中の記事を見つけて手伝うことも出来ます。
この利用者は英語から日本語への記事翻訳をたしなみます。 |
翻訳プロジェクトに参加者する意思のある(かもしれない)利用者は、翻訳提供者ユーザーボックスを{{User Translator|en}}の要領でご自分の利用者ページに張り付けてください。Category:翻訳ウィキペディアン以下の言語別の翻訳ウィキペディアンのカテゴリに利用者名が自動登録されるシステムになっています。
このほか誰がどの言語に堪能か調べたいなら、Wikipedia:ウィキペディアン/言語別を見るとよいでしょう。他の利用者の意見を聞く場としてWikipedia:執筆・翻訳者の広場が用意されています。
翻訳者が注意すべき点
編集- 2008年1月1日よりWikipedia:翻訳のガイドラインが導入されました。必ずお読み下さい。
- 翻訳を途中で中断する際にはTemplate:翻訳中途を該当ページの冒頭に挿入してください。
- 翻訳依頼ページの記入
- 未執筆または翻訳中途の記事を翻訳する際には、「翻訳請負」の欄に時刻つき署名(チルダ4つ、~~~~)をしてください。
- 作業期間が3か月を超える場合、掲載期間内に「翻訳中」欄に翻訳期間の延長を示す時刻つき署名をしてください(3か月以上状況が更新されていない依頼は、翻訳依頼から外されます)。
- 翻訳が終了したら、「翻訳完了」の部分に時刻つき署名をしてください。(推敲・校正のため、翻訳完了から1週間後に翻訳依頼から外されます)
翻訳を依頼する方へ
編集他言語版に是非とも翻訳してほしい記事がある方は、このページにその記事を付け足してください。例えば「英語版ウィキペディアにはこんな記事がある!日本語版にも是非欲しい!」という記事などは、ここで掲示して誰かが翻訳してくれるのを待ちましょう。もちろん自分自身で翻訳してもかまいません。
なお、分野によってはウィキポータルにも「翻訳依頼」が設置されている場合があります。ウィキポータルは、その分野に興味を持っている執筆者や専門家が多く参照するため、翻訳依頼する記事の分野に該当するウィキポータルがあれば、そちらに依頼したほうが翻訳されやすいでしょう。該当するポータルが見当たらない場合は、下記に翻訳依頼を掲載してください。
翻訳依頼のやり方
編集- 翻訳依頼を出すことができるのは、グローバル編集回数50回以上のログイン・ユーザのみです。
- 依頼後のメンテナンスへのご協力をお願いします(翻訳完了記事のレビュー・校正、校正期間後の記事の除去)。
- ウィキメディア財団サイトのコンテンツやプロジェクト運営文書などの依頼は プロジェクト:プロジェクト関連文書/翻訳依頼に出してください。
- 翻訳依頼を出すときには、以下のテンプレートに必要事項を日本語または英語で記入して、適当な場所に貼り付けてください。テンプレートの下に記入例があります。
- テンプレートには、翻訳先となる記事の名前、翻訳元の記事へのリンク、記事の概要、依頼を出した理由、依頼者の署名を必ず記入してください。必要事項が不十分である場合には、翻訳依頼は無効となります(翻訳依頼から削除されます)。
- 署名は必ず時刻つき署名にしてください。チルダ4つ (~~~~)、または編集画面上部にある署名アイコン をクリックすれば時刻つき署名が記されます。
テンプレート(貼り付け用)
編集=== [[翻訳先となる記事名]] === * '''翻訳元となる記事''' - [[:en:article name]] * '''記事の概要''' - * '''依頼理由''' - * '''依頼者''' - ~~~~ * '''翻訳者記入欄''' ** '''翻訳請負''' - ** '''翻訳作業中''' - ** '''翻訳完了''' - * '''コメント''' -
- 依頼者:依頼者が依頼時に署名
- 翻訳請負:依頼を請け負う翻訳者が受諾時に署名
- 翻訳作業中:掲載期間(3か月)を超えて作業する場合、翻訳者が掲載期間内に署名
- 翻訳完了:翻訳者が翻訳完了時に署名。{{完了}}~~~~の形式で署名してください。
テンプレート記入例
編集==== [[翻訳先となる記事名]] ====(必須) * '''翻訳元となる記事''' - (必須。他言語版の記事へのリンク 例:[[:en:article name]]) * '''記事の概要''' - (必須) * '''依頼理由''' - (必須。項目の執筆状況・特筆性・関連項目など) * '''依頼者''' - (必須。翻訳依頼者の署名) * '''翻訳者記入欄''' ** '''翻訳請負''' - (依頼請負時に翻訳者が署名) ** '''翻訳作業中''' - (掲載期間(3か月)を超えて作業する場合に翻訳者が署名) ** '''翻訳完了''' - (翻訳完了時に翻訳者が署名、{{完了}}~~~~の形式で署名してください) * '''コメント''' -
翻訳依頼の管理について
編集メンテナンスが滞ると、依頼者・翻訳者ともに利用しづらくなってしまいます。メンテナンスにご協力ください。
メンテナンスの手順
編集- 翻訳完了したら翻訳者記入欄の翻訳完了項目に{{完了}}~~~~の形式で署名をし、完了した項目をテンプレート:翻訳完了項目に記載してください。1週間以上経過した項目は自動的に削除されます。ただし、1週間経過しても自動的に削除されない場合は、手作業で削除しても問題ありません。
- 3か月以上依頼状況が更新されていない項目(コメント以外の署名の日付が、すべてメンテナンス日より3か月以上前の項目)は自動的に古い依頼に移動されます。ただし、3か月経過しても自動的に削除されない場合は、手作業で移動しても問題ありません。
- テンプレート:翻訳完了項目に挙げられている項目のレビュー・校正にもご協力をお願いします。
翻訳完了項目
編集下記は翻訳終了した記事です。校正・レビュー等ご協力ください! ※ この一覧は、翻訳終了から1週間掲載されます。
総記 (図書館、図書、百科事典、一般論文集、逐次刊行物、団体、ジャーナリズム、叢書)
編集哲学 (哲学、心理学、倫理学、宗教)
編集- 翻訳元となる記事 - en:List of current cardinals
- 記事の概要 - 枢機卿の一覧
- 依頼理由 - 枢機卿の全員の情報が少ないです。詳細を知るには翻訳が必要です。翻訳をお願いします。
- 依頼者 - イライーライ(会話) 2025年4月23日 (水) 15:08 (UTC)
- 翻訳者記入欄
- 翻訳請負 -
- 翻訳作業中 -
- 翻訳完了 -
- コメント -
- 翻訳元となる記事 - en:Papabile
- 記事の概要 - 教皇の候補。
- 依頼理由 - 詳細を知るには翻訳が必要です。翻訳をお願いします。
- 依頼者 - イライーライ(会話) 2025年5月1日 (木) 12:17 (UTC)
- 翻訳者記入欄
- 翻訳請負 -
- 翻訳作業中 -
- 翻訳完了 -
- コメント -
- 翻訳元となる記事 - en:List of popes by country
- 記事の概要 -生まれた国別の教皇の一覧
- 依頼理由 - 教皇は様々な国で生まれています。詳細を知るには翻訳が必要です。翻訳をお願いします。
- 依頼者 - イライーライ(会話) 2025年5月5日 (月) 11:54 (UTC)
- 翻訳者記入欄
- 翻訳請負 -
- 翻訳作業中 -
- 翻訳完了 -
- コメント -
- 翻訳元となる記事 - en:Papal name
- 記事の概要 - 教皇の名前
- 依頼理由 - 教皇名の情報が少ないです。詳細を知るには翻訳が必要です。翻訳をお願いします。
- 依頼者 - イライーライ(会話) 2025年5月17日 (土) 12:20 (UTC)
- 翻訳者記入欄
- 翻訳請負 -
- 翻訳作業中 -
- 翻訳完了 -
- コメント -
歴史 (歴史、伝記)
編集- 翻訳元となる記事 - ko:대정현
- 記事の概要 - かつて朝鮮にあった行政区域。
- 依頼理由 - 各国に消滅した行政区域があるが、現在の韓国と北朝鮮ではあまりにも翻訳されている記事があまりにも少なさすぎるので依頼して翻訳した方がいいじゃないかなと思います
- 依頼者 - BigBang19--BigBang19(会話) 2025年3月21日 (金) 05:02 (UTC)
- 翻訳者記入欄
- 翻訳請負 -
- 翻訳作業中 -
- 翻訳完了 -
- コメント -
- 翻訳元となる記事 - ko:함열군、ko:임피군、ko:여산군
- 記事の概要 - かつて朝鮮にあった行政区域。
- 依頼理由 - 各国に消滅した行政区域があるが、現在の韓国と北朝鮮ではあまりにも翻訳されている記事があまりにも少なさすぎるので依頼して翻訳した方がいいじゃないかなと思います
- 依頼者 - --BigBang19(会話) 2025年4月26日 (土) 09:31 (UTC)
- 翻訳者記入欄
- 翻訳請負 -
- 翻訳作業中 -
- 翻訳完了 -
- コメント -
- 翻訳元となる記事 - ko:고부군
- 記事の概要 - かつて朝鮮にあった行政区域。
- 依頼理由 - 各国に消滅した行政区域があるが、現在の韓国と北朝鮮ではあまりにも翻訳されている記事があまりにも少なさすぎるので依頼して翻訳した方がいいじゃないかなと思います
- 依頼者 - --BigBang19(会話) 2025年4月28日 (月) 09:02 (UTC)
- 翻訳者記入欄
- 翻訳請負 -
- 翻訳作業中 -
- 翻訳完了 -
- コメント -
社会科学 (政治、法律、経済、会計、教育、軍事、社会、風俗習慣)
編集- 翻訳元となる記事 - en:Usha Vance
- 記事の概要 - アメリカ合衆国のセカンドレディ・セカンドジェントルマン
- 依頼理由 -J・D・ヴァンスの妻です。詳細を知るには翻訳が必要です。翻訳をお願いします。
- 依頼者 - イライーライ(会話) 2025年2月12日 (水) 15:09 (UTC)
- 翻訳者記入欄
- 翻訳請負 -
- 翻訳作業中 -
- 翻訳完了 -
- コメント -
- 翻訳元となる記事 - en:Hands Off protests
- 記事の概要 - ドナルド・トランプの第二次政権に対する抗議デモ
- 依頼理由 - トランプ大統領に対する「手を引け」(hands off)という表現が個人的には非常にしっくりくる、いまのアメリカ国民の世情・感情を表現した活動・記事であるため--以上の署名のないコメントは、SURUGA tank (会話・投稿記録)さんが 2025年4月6日 (日) 08:25 (UTC) に投稿したものです(Open-box(会話)による付記)。
- 依頼者 -
- 翻訳者記入欄
- 翻訳請負 -
- 翻訳作業中 -
- 翻訳完了 -
- コメント -
- 翻訳元となる記事 - en:List of papal conclaves
- 記事の概要 - コンクラーヴェの一覧
- 依頼理由 - コンクラーヴェがどの年代に行われたか知るにはこの記事が必要です。翻訳をお願いします。
- 依頼者 - イライーライ(会話) 2025年4月22日 (火) 02:15 (UTC)
- 翻訳者記入欄
- 翻訳請負 -
- 翻訳作業中 -
- 翻訳完了 -
- コメント -
- 翻訳元となる記事 - en:2025 Philippine general election
- 記事の概要 - 2025年のフィリピンの選挙
- 依頼理由 - 詳細を知るには翻訳が必要です。よろしくお願いします。
- 依頼者 - イライーライ(会話) 2025年5月16日 (金) 10:07 (UTC)
- 翻訳者記入欄
- 翻訳請負 -
- 翻訳作業中 -
- 翻訳完了 -
- コメント -
自然科学 (数学、理学、医学)
編集技術 (工学、工業、家政学)
編集- 翻訳元となる記事 - TATB
- 記事の概要 - トリアミノトリニトロベンゼンに付いての記述(独立記事作成の目安を満たしていないほどの量
- 依頼理由 - 日本語版トリアミノトリニトロベンゼンの記述が不足していて、英語版には詳細な記述があるため。また、専門的な知識がないと翻訳が難しいため
- 依頼者 - --BOOKWORM15342(会話) 2025年3月21日 (金) 01:01 (UTC)
- 翻訳者記入欄
- 翻訳請負 -
- 翻訳作業中 -
- 翻訳完了 -
- コメント -
産業 (農林水産業、商業、運輸、通信)
編集芸術 (美術、音楽、演劇、スポーツ、諸芸、娯楽)
編集- 翻訳元となる記事 - en:Ernie Barnes
- 記事の概要 - アメリカ合衆国の画家。独特の動きを感じさせる細長い人物が特徴で、多くのアルバムカバーに採用されている。かつてプロのフットボール選手で、俳優としても活動した。
- 依頼理由 - 英語版は質量ともに充実し、日本語版のアイ・ウォント・ユー (マーヴィン・ゲイのアルバム)に未作成のリンクがあり、必要性は高いと考えられる。
- 依頼者 - nakamanman(会話) 2025年2月23日 (日) 08:59 (UTC)
- 翻訳者記入欄
- 翻訳請負 -
- 翻訳作業中 -
- 翻訳完了 -
- コメント -
- 翻訳元となる記事 - en:Paul Motian
- 記事の概要 - アメリカ合衆国のジャズドラマー。
- 依頼理由 - ビル・エヴァンスやキース・ジャレットなどと共演歴があり、ジャズの歴史上重要な人物の一人で現在16言語版がある。
- 依頼者 - nakamanman(会話) 2025年2月24日 (月) 12:35 (UTC)
- 翻訳者記入欄
- 翻訳請負 -
- 翻訳作業中 -
- 翻訳完了 -
- コメント -
言語
編集- 翻訳元となる記事 - en:Old Japanese
- 記事の概要 - 上代の日本語
- 依頼理由 - 国語史に関する記事ですが、日本語版の記述は貧弱であり、{{出典の明記}}テンプレートが付与されています。一方で、英語版の記述は非常に充実しているようにみえ、翻訳による拡充が望まれます。依頼者はこの分野に関する専門知識を欠いており、十分な精度をもって翻訳することが難しいため、翻訳依頼を提出します。
- 依頼者 - Nux-vomica 1007(会話) 2025年2月20日 (木) 06:01 (UTC)
- 翻訳者記入欄
- 翻訳請負 -
- 翻訳作業中 -
- 翻訳完了 -
- コメント -
- 翻訳元となる記事 - en:Chinese characters
- 記事の概要 - 漢字についての概観
- 依頼理由 - 漢字に関する記事です。日本語版の月平均ページビュー数は9,456と、かなり一般的関心の高い記事ですが、日本語版の記述は貧弱であり、{{複数の問題}}テンプレートが付与されています。英語版記事は秀逸な記事であり、翻訳による記事のブラッシュアップをおこなうべきであると考えます。依頼者はこの分野に関する専門知識を欠いており、十分な精度をもって翻訳することが難しいため、翻訳依頼を提出します。
- 依頼者 - Nux-vomica 1007(会話) 2025年2月20日 (木) 06:01 (UTC)
- 翻訳者記入欄
- 翻訳請負 -
- 翻訳作業中 -
- 翻訳完了 -
- コメント -
文学
編集- 翻訳元となる記事 - en:Anne Shirley
- 記事の概要 - 赤毛のアンおよびアン・ブックスの登場人物
- 依頼理由 - 有名な文学の登場人物です。詳細を知るには翻訳が必要です。翻訳をお願いします。
- 依頼者 - イライーライ(会話) 2025年2月9日 (日) 09:53 (UTC)
- 翻訳者記入欄
- 翻訳請負 -
- 翻訳作業中 -
- 翻訳完了 -
- コメント -
ウィキメディア・ウィキペディア関連文書
編集その他・未分類
編集- 翻訳元となる記事 - en:Indian people
- 記事の概要 - インドの人物(国民)
- 依頼理由 - 現状サブスタブであり、テンプレートと冒頭部の3文のみに終始しているため。翻訳で充実できると思うため、依頼。--2405:6584:500:7C00:1161:3E8D:74AA:430B 2025年3月31日 (月) 10:20 (UTC)
- 翻訳者記入欄
- 翻訳請負 -
- 翻訳作業中 -
- 翻訳完了 -
- コメント -
関連項目
編集- Wikipedia:雑草とり#Botの代理作業
- Wikipedia:翻訳のガイドライン
- Category:言語別の加筆依頼テンプレート - 他言語版の対応するページから翻訳することでページの内容を充実させる場合に、このカテゴリにカテゴライズされている各言語別の加筆依頼テンプレートを使用しますが、翻訳を伴うため、この翻訳依頼にも関係しています。